Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut penser mondialement et agir localement

Traduction de «devrions-nous penser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons suffisamment de ressources pour satisfaire les besoins en énergie du Canada et d'une bonne partie du reste de l'Amérique du Nord, mais pendant que nous nous occupons à cela, à des fins lucratives bien sûr, nous devrions aussi penser un peu à satisfaire nos propres besoins énergétiques.

We hold tremendous potential to fill Canada's energy requirements of Canada and much of the rest of North America, but while we are doing that, and it is certainly profit motivated, let us take a look at meeting our own energy requirements.


Peut-être devrions-nous penser aux centaines de milliers d’euros en subventions publiques que nous distribuons à l’Association européenne des journalistes; peut-être devrions-nous penser aux dizaines de milliers d’euros que nous dépensons chaque semaine pour faire venir des journalistes locaux, en particulier, par avion à Bruxelles et à Strasbourg afin de leur faire passer un bon moment; et peut-être devrions-nous penser à la manière dont des dizaines de correspondants accrédités à Bruxelles s’assurent un revenu complémentaire en tant que conseillers sur des questions relatives aux médias, ou en tant que rédacteurs en chef ou rédacteurs de journaux gratuit ...[+++]

We might like to think about the hundreds of thousands of euro in public subsidies that we give to the European Union of Journalists; we might like to think of the tens of thousands of euro that we spend every week flying local reporters, in particular, out to Brussels and Strasbourg in order to show them a good time; and we might like to think of the way in which dozens of accredited correspondents in Brussels are getting second incomes as advisers on media issues or editors or writers on EU-funded free sheets.


Nous devrions également penser à l’avenir de ces pays et à la promotion de la démocratie et des droits de l’homme, et pas seulement limiter les dégâts, et nous devrions également penser aux autres pays d’Europe où de tels événements - des événements sinistres - peuvent se produire.

We should also think about the future of these countries and the promotion of democracy and human rights, and not just work as a firefighter putting out fires, and we should also think of other countries around Europe where such processes – sinister processes – can occur.


Nous devrions cependant penser à l'avenir et ne pas percevoir que la dimension multilatérale de l'OMC ; nous devrions également adopter une approche bilatérale, en particulier avec les États-Unis, la Russie et la Chine.

We should also, though, be thinking of the future; rather than seeing only the WTO's multilateral dimension, we should also be seeking out bilateral ways forward, especially with the USA, Russia and China.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous devrions également penser aux fonds structurels.

I also think that we should, for example, consider Structural Funds.


Pourtant, nous devrions déjà penser à ce que sera l'avenir de cette région, de l'Afghanistan. Pour moi, cela signifie aussi, à l'évidence, l'après-taliban en Afghanistan.

Now, though, we should already be thinking of what the period after this conflict will mean for the region and for the country of Afghanistan, and it is quite clear to me that this means the post-Taliban era in Afghanistan.


Nous devrions néanmoins penser aujourd'hui au contenu de l'ordre du jour de demain. Je crois comprendre que nous allons traiter les points au Feuilleton et étudier le projet de loi C-44, si nous l'obtenons, et procéder à la sanction royale.

As I understand it, we would go through the Order Paper and deal with proceedings on Bill C-44, and if we get it, have Royal Assent.


Nous devrions tous avoir une pensée pour les Dupres, de Greely, qui ont perdu un fils et un frère jumeau le 1er janvier 1999, ainsi que pour Zoe Childs et sa famille, de Kemptville, près d'Ottawa, Zoe ayant subi, dans le même accident, des blessures qui l'ont marquée à jamais et qui la laissent paraplégique; nous devrions aussi penser à Samantha Kilminster, de Kingston, qui a subi des pertes dont la seule idée est presque insoutenable, Samantha ayant perdu son mari, deux fils et une nièce.

We should all think of the Dupres of Greely who lost their son and twin brother on the very first day of this year, 1999; and of Zoe Childs of Kemptville, just outside of Ottawa, and her family after she, in the same crash, sustained life-altering injuries that left her paralyzed from the waist down; and of Samantha Kilminster of Kingston, whose losses are almost unbearable to think about - her husband, two sons and her niece.


Nous devrions aussi avoir une pensée pour M. et Mme Carl Rattray, de Harrowsmith, dont la fille, Jamie Lee, était la nièce qui prenait place dans le véhicule des Kilminster et qui se faisait raccompagner chez elle après avoir gardé les enfants des Kilminster; nous devrions aussi penser aux familles de Christina Carson et de Jennifer Schaus, qui ont été tuées alors qu'elles se rendaient à leur école secondaire, à Winchester, le matin du 24 octobre 1996.

We should all think as well of Mr. and Mrs. Carl Rattray of Harrowsmith, whose daughter, Jamie Lee, was the niece in the Kilminster vehicle, being driven home from babysitting the Kilminster children; and of the families of Christina Carson and Jennifer Schaus, who were killed en route to their high school in Winchester on the morning of October 24, 1996.


De là à introduire un terme politiquement chargé, dû au débat constitutionnel que nous avons eu autour d'un des éléments essentiels impliqués par ce terme, c'est là que je dis, avant de se faire, je pense que nous devrions y penser deux fois.

From that to introducing a politically loaded term because of the constitutional debate that we have had about one of the essential elements the term implies, that is where I say that we should think twice before we do it.




D'autres ont cherché : devrions-nous penser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions-nous penser ->

Date index: 2025-08-09
w