Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crédit déjà agréés devraient également satisfaire " (Frans → Engels) :

Les établissements de crédit déjà agréés devraient également donner satisfaction aux autorités compétentes en ce qui concerne ces liens étroits.

Credit institutions already authorised should also satisfy the competent authorities in respect of such close links.


Les établissements de crédit déjà agréés devraient également donner satisfaction aux autorités compétentes en ce qui concerne ces liens étroits.

Credit institutions already authorised should also satisfy the competent authorities in respect of those close links.


Les établissements de crédit déjà agréés devraient également satisfaire les autorités compétentes à cet égard.

Credit institutions already authorised should also satisfy the competent authorities in that respect.


Les autorités fédérales peuvent avoir l'assurance que les organes de réglementation provinciaux sont bien au fait des risques du marché et du crédit liés à l'émission de titres. Elles devraient également garder à l'esprit que ces organes provinciaux imposent déjà des obligations d'information et d'autres mesures visant à protéger les investisseurs, mesures qu'ils ont d'ailleurs récemment resserrées.

Federal officials can be assured that provincial regulators are acutely aware of the market and credit risks arising through securities issuance and have imposed and, indeed, recently modified disclosure requirements and other measures to protect investors.


2. est préoccupé par le fait que le budget 2015 souffre d'ores et déjà d'un manque considérable de crédits de paiement – alors que ces montants avaient été approuvés par le Conseil lors des négociations sur le CFP – et craint que les réductions proposées ne fassent qu'aggraver la situation en empêchant le bon fonctionnement des programmes de l'Union; souligne que toutes les mesures appropriées devraient être prises afin de satisfaire aux oblig ...[+++]

2. Is concerned by the fact that already now considerable sums - which had previously been agreed by Council in the MFF negotiations - are missing in the 2015 Budget for payments and that the proposed cuts will aggravate the situation even further, compromising the ability of EU programmes to function adequately; emphasises that all appropriate measures should be taken in order to meet the Union’s legal obligations and avoid delays in payments to the important stakeholders such as researchers, universities, SMEs and entrepreneurs; calls therefore for full restoration of the Commission draft budget, and for providing more funding in are ...[+++]


12. souligne que, selon les récentes données présentées par la Commission lors de la réunion interinstitutionnelle sur les paiements qui a eu lieu le 30 mai 2012, toute réduction du niveau des crédits de paiement en deçà du plancher proposé par la Commission se solderait également par une autre augmentation des RAL, lesquels, à la fin de l'année 2011, se montaient déjà à un niveau jamais atteint jusqu'alors de 207 000 000 000 EUR; ...[+++]

12. Stresses that, according to the recent data presented by the Commission at the interinstitutional meeting on payments which took place on 30 May 2012, any reduction in the level of payment appropriations below that of the Commission proposal would also result in a further increase in the outstanding commitments (RALs), which at the end of 2011 already reached the unprecedented level of EUR 207 billion; reiterates, therefore, its call on the Council to act responsibly and refrain from making artificial cuts by deciding on the overall level of payments a priori, without taking into account the assessment of actual needs for the achiev ...[+++]


Les établissements de crédit déjà agréés doivent également satisfaire les autorités compétentes à cet égard.

Credit institutions already authorised must also satisfy the competent authorities in that respect.


À la lumière des nouvelles perspectives financières, les écarts persistants entre les sommes budgétisées et les sommes réellement dépensées devraient également nous faire comprendre que nous pouvons difficilement espérer une hausse du budget communautaire et des crédits si nous ne sommes pas capables d’utiliser l’argent dont nous disposons déjà.

In the light of the new financial perspectives, the continued mismatch between amounts that are budgeted and amounts that are actually spent should also tell us that we can hardly expect to increase the EU budget and increase funding allocations if we are unable to use the money that we already have.


(3) considérant que les autorités compétentes ne devraient pas accorder ou maintenir l'agrément d'une entreprise financière lorsque les liens étroits qui unissent celle-ci à d'autres personnes physiques ou morales sont de nature à entraver le bon exercice de leur mission de surveillance; que les entreprises financières déjà agréées doivent également satisfaire les autorités compétentes à cet égard;

(3) Whereas the competent authorities should not authorize or continue the authorization of a financial undertaking where they are liable to be prevented from effectively exercising their supervisory functions by the close links between that undertaking and other natural or legal persons; whereas financial undertakings already authorized must also satisfy the competent authorities in that respect;


Toutes les filiales de ces 7 000 sociétés devront également se conformer aux règles comptables IFRS, les institutions de crédit insisteront sans doute fortement pour obtenir des informations s'appuyant sur ces normes IFRS, certains États membres autorisent déjà une utilisation plus vaste de ces normes et les normes comptables nationales devraient, selon to ...[+++]

All the subsidiaries of the 7 000 companies will have to maintain IFRS records, credit institutions can be expected to press for IFRS style information, some Member States are already permitting wider usage and national accounting standards are confidently expected to converge towards IFRS.


w