Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois qu’à partir du dialogue que nous avons entamé aujourd " (Frans → Engels) :

Je crois qu’à partir du dialogue que nous avons entamé aujourd’hui avec la Commission, nous devons continuer à faire en sorte qu’il y ait une cohérence entre nos objectifs en matière de RSE et nos objectifs en matière de développement durable dans les accords de commerce internationaux.

I believe that, through the dialogue we have begun today with the Commission, we must continue to ensure that our CSR objectives and our sustainable development objectives are consistent with each other in international trade agreements.


Tout particulièrement, en ce qui concerne les services de vérification interne, et c'est ce dont nous parlons, je crois, nous avons entamé une étude en juin 1999 à partir de diverses sources qui nous ont permis d'établir qu'il y avait des lacunes au sein des services de vérification interne.

Specifically with respect to the internal audit capability, which is what I think we're referring to, we have carried out a study since June of 1999 through various sources that have allowed us to now assess that there are some deficiencies within the internal audit community.


Yvan, je crois que lors des deux réunions du comité cette année, nous avons eu des contraintes de temps très importantes parce que le ministre devait partir à 13 heures et que le sous-ministre devait partir plus tôt que prévu aujourd'hui. Je crois que les Libéraux ont moins été en mesure de poser des questio ...[+++]

Yvan, I think we've had two meetings as a new committee in which we're really under the pressure of time, both with the minister having to leave at one o'clock and the deputy minister having to leave early today.


Je crois que la question peut se formuler ainsi : Comment pouvons-nous mobiliser des groupes comme le vôtre pour assurer une consultation véritable et une réelle participation à un dialogue qui à partir d'aujourd'hui sera fructueux?

I guess the question is: How do we mobilize groups such as yours so that you are truly consulted and truly involved in the dialogue that is meaningful from this day forward?


Troisièmement, nous voulons que vous rejetiez le projet de loi C-7 dans son ensemble et que vous vous engagiez dans un dialogue que nous avons déjà entamé dans d'autres domaines évoqués dans le rapport Penner, le rapport de la CRPA et du comité sénatorial, et que vous vous attaquiez aux questions difficiles qui vous ont été posées même ici aujourd'hui et d'autres que ...[+++]

At the end, thirdly, we want you to reject Bill C-7 in its entirety and begin some dialogue that we've already begun in the other areas of Penner, RCAP, and the Senate committee, and look at the tough questions that were posed even here today and that I've heard in previous sessions.


Nous avons également décidé - et je crois qu’il s’agit là d’un point important - d’entamer un dialogue entre l’Union européenne et la Russie dans le domaine énergétique et, surtout, d’utiliser une coopération fructueuse dans ce domaine comme moteur d’autres domaines.

We have also decided – and I believe that this is an important point – to initiate a dialogue between the European Union and Russia on energy, and, above all, to utilise successful cooperation in this area as an engine for other areas.


Je ne crois pas que la loi en soi va être respectée si, à partir de tout ce que nous, les quatre présentateurs, avons dit ici aujourd'hui, le gouvernement ne fait pas des efforts et ne prend pas les mesures nécessaires.

I don't believe the Act in itself will be complied with if, based on what we, the four presenters, have said here today, the government makes no effort and does not take the necessary measures.


Nous comprenons aussi que votre présence aujourd’hui - même après trois mois - est pour vous personnellement l’occasion d’entamer le dialogue avec tous les groupes du Parlement européen, comme nous l’avons déjà fait avec votre ministre des affaires étrangères et M. Danielsson.

We also understand that your presence here – albeit after three months – is the first time you personally will have been involved in the sort of dialogue with the groups of the European Parliament that your foreign minister and Mr Danielsson have already engaged in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu’à partir du dialogue que nous avons entamé aujourd ->

Date index: 2021-03-29
w