Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que nous devrions lui accorder notre soutien unanime " (Frans → Engels) :

Si cet amendement a pour effet de réaffirmer ou de confirmer ce que nous essayons de faire dans nos conventions fiscales, alors je crois que nous devrions lui accorder notre soutien unanime, étant donné qu'il confirme ce que nous faisons déjà et ce que la loi prévoit déjà, et cela ne vous concerne pas, monsieur Ernewein. J'aimerais poser une question qui donne suite à une question du président.

If what this amendment does is reaffirm or confirm what it is that we do in our tax treaties, then I think we might have unanimous support, because it's confirming what we already do and what is already law, and that's not for you Mr. Ernewein.


Je crois qu'il serait bon que notre comité, étant donné que M. O'Reilly a présenté une motion d'appui et de soutien continu à l'ombudsman, et étant donné que son mandat vient à échéance cette année.Je suis tout prêt à lui accorder mon soutien, à la lumière des diverses déclarations qu'il a faites dans sa dernière présentation, o ...[+++]

I think it would be advisable for our committee, given the fact that Mr. O'Reilly presented a motion to this committee offering support to the ombudsman and continued commitment, and given the fact that his mandate is expiring this year.I'm certainly prepared to give him any support, since he has offered a number of statements in his last presentation condemning the Judge Advocate General's office for interference and a number of other things, and I guess making his life rather difficult.


Ce problème revêtira une grande importance et nous devrions lui accorder notre attention maintenant.

This issue will be of great significance, and we should turn our attention to it now.


Notre gouvernement appuie ces aspirations, et c'est une des raisons pour lesquelles nous sommes saisis de cette motion aujourd'hui. Comme parlementaires, nous devrions lui accorder toute notre attention.

Our government shares and supports these aspirations, which is one reason that this motion is before us today and, as parliamentarians, it should be for all of our attention.


Le rapport qui nous est présenté aujourd’hui est sensé, et nous pouvons lui accorder notre soutien, même si nous pensons que les amendements des Verts n’en valent pas la peine.

The report we now have before us is a sensible one, and it is one to which we can give our support, although we do not think that the amendments tabled by the Greens are worthy of it.


Je sais, Madame la Commissaire Ferrero-Waldner, que la politique de la Commission pour ce peuple est extrêmement opportune et cohérente et que nous devons lui accorder notre soutien.

I know, Commissioner Ferrero-Waldner, that the Commission’s policy with regard to them is a very good and very coherent one, and one in which we should give them our support.


Je crois que les députés du gouvernement se sont entretenus avec M. Loubier et M. Martin. Si ce n'est pas le cas, nous ne devrions pas accorder notre consentement unanime, car ce n'est pas clair.

I think the government side spoke with Monsieur Loubier and Mr. Martin, and if we didn't, we shouldn't get unanimous consent, because it's not clear.


Chers collègues, le chef m'a précisé que son exposé allait durer environ 40 minutes, et je crois que nous devrions lui accorder ce temps de parole.

Colleagues, the chief has informed me that he has a presentation of approximately 40 minutes, and I think we should allow him that time.


Par conséquent, tandis que nous luttons contre la faim, nous devrions également accorder notre soutien intégral à ceux qui luttent en faveur de la paix.

It follows therefore that as we combat the hunger, we should also lend our full support to those who fight for peace.


Nous sommes d'accord, et je peux parler ici au nom de la commission juridique, avec ce que le rapporteur a présenté et nous lui apporterons notre soutien.

I can say on behalf of the Legal Affairs Committee that we are in agreement with what the rapporteur has presented, and we will also, for our part, support it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous devrions lui accorder notre soutien unanime ->

Date index: 2023-08-01
w