Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord d'appairage
Accord d'interconnexion d'égal à égal
Accord d'échange de trafic
Accord en contrepartie
Accord prévoyant une participation égale
Accorder un traitement égal aux personnes handicapées

Vertaling van "devrions également accorder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accord prévoyant une participation égale [ accord en contrepartie ]

matching arrangement


accord d'appairage | accord d'échange de trafic | accord d'interconnexion d'égal à égal

peering agreement | peering arrangement


accorder un traitement égal aux personnes handicapées

accord people with disabilities equal treatment [ accord the disabled equal treatment ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En fait, nous devrions également accorder plus d'attention aux habitants du Nord.

Indeed, we should pay better attention to the northern people as well.


Nous devrions également profiter de cet élan positif pour franchir les dernières étapes du processus d'adhésion de la Russie à l'OMC et pour avancer de manière décisive sur le nouvel accord entre l'UE et la Russie, notamment en matière de commerce, d'investissements et d'énergie".

We should also use the positive momentum to walk the home stretch of Russia's WTO accession and make substantial headway on the New Agreement between the EU and Russia, including on trade, investment and energy matters".


Toutefois, je voudrais ajouter - et cela vaut également pour mes collègues des pays méditerranéens - que nous devrions également accorder une plus grande attention à l’innovation dans le domaine de la cohésion.

I should like to add, however – and this also goes for my fellow Members from Mediterranean countries – that we should pay more attention to innovation in the field of cohesion, too.


– (DE) M. le Président, j’aimerais revenir sur une remarque formulée par le Commissaire dans sa déclaration liminaire, à savoir que nous ne devrions pas nous contenter d’accorder une aide au développement et que nous pourrions et devrions également la lier à des préoccupations générales – non pas en adoptant une politique de pouvoir et des politiques assorties de conditions à l’image de celles que les États-Unis et l’ancienne Union soviétique ont eu pour habitude de mener ...[+++]

– (DE) Mr President, I would like to come back to a remark the Commissioner made in his introductory statement, namely that we should not just give development aid but could and should also link it to general concerns – not in the sense of the kind of power politics and strings-attached policies once pursued by the USA and the former Soviet Union and pursued by Russia and China today, but in the sense of aiming at good governance, human rights and fighting corruption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que nous ne devrions pas nous contenter d’exiger le respect par le Hamas des accords existants, y compris la reconnaissance de l’État d’Israël; nous devrions également exiger le respect plein et entier, par le Hamas, du caractère démocratique de la prise de décisions dans la politique palestinienne, qui en est une conséquence.

I think that we should not only demand Hamas’s respect for existing agreements, including the recognition of the State of Israel; we should also demand Hamas’s full respect of democratic decision-making in Palestinian politics, of which this was a result.


Par conséquent, tandis que nous luttons contre la faim, nous devrions également accorder notre soutien intégral à ceux qui luttent en faveur de la paix.

It follows therefore that as we combat the hunger, we should also lend our full support to those who fight for peace.


Deuxièmement, si nous envisageons sérieusement d'exporter, nous devrions également accorder de l'importance aux sources d'énergie renouvelables pour lesquelles nous disposons, au sein de l'Union européenne, d'une avance technologique, ce qui n'est pas nécessairement le cas ici.

Secondly, if we are serious about exports we should also pay some attention to renewable energy sources in which we in the European Union have a technological lead, which is not necessarily the case here.


J'exhorte tous les sénateurs à appuyer la motion du sénateur Moore, afin que nous encouragions les ministres de la Justice et toutes les parties intéressées à examiner les enjeux avant que des incidents ne se produisent, et non après coup. Nous devrions également accorder aux ministres de la Justice tout notre appui pour qu'ils adoptent rapidement des lois aux paliers provinciaux et fédéral, de sorte que nos actes de procédure ne tombent pas dans le discrédit et que la justice soit rendue, dans la mesure où une commission d'enquête peut être utile.

I urge all senators to support Senator Moore's motion to encourage the ministers of justice and all parties concerned to study the issues prior to incidents occurring rather than after, and that we give the ministers of justice our full support to expeditiously enact legislation at both the provincial and federal levels to ensure that our processes do not fall into disrepute and that justice, to the extent a commission of inquiry can offer it, will be done.


Il est certain que si nous devions traiter avec des entreprises plus petites, c'est une question à laquelle nous devrions accorder davantage d'attention et nous devrions également faire un suivi pendant la durée de vie du projet pour les raisons que vous avez signalées, pour le cas où leur situation financière évoluerait.

Certainly, if we were dealing with a smaller company, we would have to pay more attention and also continue to track during the life of a project for the reasons you pointed out, in case their financial situation should change.


Si les investisseurs ont déjà vérifié la crédibilité du plan d'affaires et qu'ils ont exercé une diligence raisonnable faisant en sorte qu'ils sont prêts à investir leur propre argent, nous devrions également consentir à prendre un risque en accordant la résidence permanente, de sorte que ces entreprises prospèrent et créent de la valeur, des emplois et de l'innovation ici au Canada.

If investors have verified the credibility of a business plan, have done their due diligence and are willing to put their money behind an individual, we should also be willing to take a risk on them by granting them permanent residency so that those businesses that do succeed end up creating value, jobs and innovation here in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions également accorder ->

Date index: 2024-06-02
w