Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que notre publicité serait » (Français → Anglais) :

S'il était question de construire de tout nouveaux immeubles, que nous pourrions concevoir à partir de zéro, je crois que notre discussion serait différente.

If we are talking about brand new construction and we could design from the ground up, I think perhaps we would be having a different discussion.


S'il était signé, je crois que notre organisme serait pour l'exemption du secteur culturel.

If that were signed, I think our organization would support a cultural carve-out.


Je crois également qu’il serait raisonnable de bâtir notre action future sur des initiatives existantes telles que le Code européen contre le cancer ou les recommandations du Conseil concernant le dépistage du cancer du sein, du cancer du col de l’utérus et du cancer colorectal, qui représentent déjà une bonne base d’action.

I also believe that it would be reasonable to build our future action upon existing initiatives such as the European Code against Cancer or the Council Recommendations on screening for breast, cervical and colon cancer, which are already a good basis for action.


Je crois qui notre conclusion serait que cet accord est mauvais et que nous ne l'appuierions pas. Avant de donner la parole au prochain intervenant, je rappelle au député de Hamilton-Est—Stoney Creek qu'il doit adresser ses propos à la présidence et utiliser la troisième personne.

Before I recognize the next questioner, I would like to advise the hon. member for Hamilton East—Stoney Creek to address his comments through the Chair, in the third person and all that.


Je crois également qu’il serait bien que la Commission fasse rapport sur ce sujet-là à notre Parlement d’ici 2012.

I also think it would be good for the Commission to report to Parliament on this subject in 2012.


En effet, je crois qu’avec la Constitution européenne, notre situation serait bien meilleure que notre situation actuelle en ce qui concerne la production de normes.

Indeed, I also believe that, with the European Constitution, we would be in a very much better position in the field of normative lawmaking than is presently the case.


Je crois donc qu’il serait peut-être utile aussi de vérifier si nous ne disposons pas là un outil permettant au moins, dans notre dialogue politique avec les pays, de les pousser à se montrer un peu plus enclins à nous aider.

I therefore believe that it would perhaps be useful also to assess whether this may be a tool that will enable us at least, in our political dialogue with the countries, to urge them to be rather more inclined to help us.


Si c’était possible de diffuser la session par retransmission vidéo à une heure convenable, je crois que notre site internet serait bien davantage visité et ce qui se passe ici pourrait être analysé et vérifié d’une manière bien plus transparente et efficace.

If it were even possible to use video streaming to play this sitting at an agreeable time of day, then I think the hits on our web page would rocket, and it would be possible for people to analyse and monitor what goes on here more transparently and also much more effectively.


Je crois que notre publicité serait concentrée dans ces pays, simplement pour faire comprendre aux gens que s'ils veulent venir au Canada, ils doivent emprunter les voies légales normales et attendre leur tour comme tout le monde; nous voulons également qu'ils sachent que de nouvelles dispositions ont été mises en place qu'ils doivent connaître s'ils ont l'intention de venir au Canada en faisant affaire avec des passeurs.

I think we would focus our advertising efforts there, just to send the message that if you want to come to Canada, please come the normal legal way, get in the queue like everyone else, and that there will be new provisions in place that you should be aware of if you intend to come to the country through an illegal smuggling operation.


Je crois que notre stratégie serait beaucoup plus efficace si nous augmentions les responsabilités et améliorions la coordination des activités des trois principaux ministères responsables, soit le Solliciteur général, le ministère de la Justice et celui de la Santé. Cela ne serait pas sans rappeler l'Initiative nationale sur le bénévolat, à laquelle participent autant de ministères.

I think we can have a much more effective strategy than we currently have by having a high level of accountability and coordination among perhaps the three departments that are very key to this—Solicitor General, Department of Justice, and Department of Health—not unlike the national voluntary initiative, where you have this number of ministers working together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que notre publicité serait ->

Date index: 2025-01-09
w