Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que cette affaire sera probablement traitée " (Frans → Engels) :

M. Bernhardt : Compte tenu de leur expérience des dernières semaines, je crois que cette affaire sera probablement traitée un peu plus rapidement.

Mr. Bernhardt: Given their experience over the last several weeks, I think this matter will probably be treated with a little more urgency.


Peu importe ce que la cour d'appel dit, je crois que cette affaire sera renvoyée à la Cour suprême.

Regardless of what the Court of Appeal says, I think this is going to the Supreme Court.


L'hon. Mary Collins: Évidemment, un tel service exige beaucoup d'information, mais je crois que cette application sera probablement disponible un jour.

Hon. Mary Collins: Obviously, you need all the backup to do that, but I think that's going to come. It's probably an application that we'll eventually see.


On dit que nous allons travailler avec ces gens et ouvrir le dialogue, mais je crois que le dialogue sera probablement limité puisque cette entente de commerce sera elle-même limitée en regard des échanges avec ce pays.

The government is saying that we are going to work with these people and open a dialogue, but I think that the dialogue will probably be limited, since this trade agreement itself will be limited in terms of trade with this country.


Si un rapport est présenté à la Chambre, c'est au Président de décider si ce rapport justifie qu'un député soulève une question de privilège à ce sujet, et cette affaire sera alors traitée en priorité à la Chambre, comme c'est le cas pour toute question de privilège.

If a report comes to the House, it is up to the Speaker to decide whether that report then allows a member to raise a question of privilege arising from the report, which will then get priority treatment in this House as befits a question of privilege.


Durant les premières années de son existence, il est probable que cette juridiction sera saisie de relativement peu d'affaires.

During the first few years of its existence, it will probably have to deal with relatively few cases.


17. demande au Secrétaire général d'indiquer quelle sera la provision probable pour les pensions des députés une fois que le statut des députés entrera en vigueur, et comment cette provision sera traitée à des fins comptables dans le bilan du Parlement;

17. Asks the Secretary-General to indicate what the likely provision for Members' pensions will be once the Members' statute comes into force, and how that provision will be dealt with for accounting purposes in Parliament's balance sheet;


61. prie instamment les autorités égyptiennes de ne pas compromettre les perspectives récemment ouvertes en ce qui concerne, en particulier, des élections présidentielles avec plusieurs candidats et de poursuivre la mise en œuvre des réformes démocratiques; se déclare vivement préoccupé, à cet égard, par la condamnation de Ayman Nour, chef important de l'opposition libérale, récemment condamné à cinq années de travaux forcés par un tribunal égyptien pour avoir prétendument falsifié des signatures sur des demandes pour la création de son parti politique; considère cela comme un sérieux recul et invite les autorités égyptiennes à tout mettre en œuvre pour garantir que cette affaire ...[+++]era traitée de manière appropriée;

61. Urges the Egyptian authorities not to undermine the prospects recently opened up with regard, in particular, to multi-candidate presidential elections, and to press ahead with democratic reforms; expresses its deep concern, in this regard, about the conviction of Ayman Nour, a prominent liberal opposition leader, who has been recently sentenced to five years' hard labour by an Egyptian court for supposedly forging signatures on petitions used to create his political party; regards this as a seriously retrograde step and calls on ...[+++]


61. prie instamment les autorités égyptiennes de ne pas compromettre les perspectives récemment ouvertes en ce qui concerne, en particulier, des élections présidentielles avec plusieurs candidats et de poursuivre la mise en œuvre des réformes démocratiques; se déclare vivement préoccupé, à cet égard, par la condamnation de Ayman Nour, chef important de l'opposition libérale, récemment condamné à cinq années de travaux forcés par un tribunal égyptien pour avoir prétendument falsifié des signatures sur des demandes pour la création de son parti politique; considère cela comme un sérieux recul et invite les autorités égyptiennes à tout mettre en œuvre pour garantir que cette affaire ...[+++]era traitée de manière appropriée;

61. Urges the Egyptian authorities not to undermine the prospects recently opened up with regard, in particular, to multi-candidate presidential elections, and to press ahead with democratic reforms; expresses its deep concern, in this regard, about the conviction of Ayman Nour, a prominent liberal opposition leader, who has been recently sentenced to five years' hard labour by an Egyptian court for supposedly forging signatures on petitions used to create his political party; regards this as a seriously retrograde step and calls on ...[+++]


Nous prenons note de ce que vous avez dit, et cette affaire sera traitée comme il se doit.

We take note of what you say, which will be dealt with in the appropriate manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que cette affaire sera probablement traitée ->

Date index: 2023-04-29
w