Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois qu'il faudrait bien davantage " (Frans → Engels) :

Au vu des réponses que vous avez données, je crois qu’il faudrait considérer cela davantage comme une occasion que comme un risque pour le fonctionnement des institutions européennes.

In view of the answers that we have been given, I believe that this should also be seen more as an opportunity than a risk for the functioning of the European institutions.


De même, je crois qu'ils écouteront bien davantage (1605) Cela arrive à l'égard de nombreux projets de loi à la Chambre, notamment depuis quelques semaines.

As well, I think the level of listening will be a lot greater (1605) This happens on many bills in this House, especially in the last few weeks.


C’est une formule sur laquelle il faudrait insister davantage à l’avenir et qui est par ailleurs très bien accueillie par le Parlement.

It is also very much welcomed by the Parliament.


Si c’était possible de diffuser la session par retransmission vidéo à une heure convenable, je crois que notre site internet serait bien davantage visité et ce qui se passe ici pourrait être analysé et vérifié d’une manière bien plus transparente et efficace.

If it were even possible to use video streaming to play this sitting at an agreeable time of day, then I think the hits on our web page would rocket, and it would be possible for people to analyse and monitor what goes on here more transparently and also much more effectively.


Les défis sont bien connus: il faudrait poursuivre sur la voie prometteuse d'une réforme du marché du travail facilitée par la stratégie européenne pour l'emploi, en y mettant davantage de vigueur et de détermination, en particulier dans un climat économique morose.

[6] The challenges are well known - the promising path of labour market reform facilitated through the European employment strategy should be further pursued, with more vigour and determination, particularly in a less attractive economic climate.


P. considérant que les propositions de la Commission concernant la liberté d'accès au réseau tendent à atténuer quelque peu ce problème spécifique, ce qui n'empêche qu'il faudrait faire bien davantage, ne serait-ce que pour mettre en œuvre les propositions contenues dans le Livre blanc,

P. whereas the proposals of the Commission in the area of fair access to the grid go some way towards alleviating this particular problem, but a lot more would be needed, even to achieve the proposals outlined in the White Paper,


Il nous faudrait une garantie en matière d'exportation car dans l'ensemble, les énergies renouvelables impliquent bien davantage d'emplois et de protection de l'environnement.

We need an export guarantee because, all in all, renewable energy sources mean many more jobs and better environmental protection.


Les défis sont bien connus: il faudrait poursuivre sur la voie prometteuse d'une réforme du marché du travail facilitée par la stratégie européenne pour l'emploi, en y mettant davantage de vigueur et de détermination, en particulier dans un climat économique morose.

[6] The challenges are well known - the promising path of labour market reform facilitated through the European employment strategy should be further pursued, with more vigour and determination, particularly in a less attractive economic climate.


Le sénateur Hervieux-Payette : En ce qui concerne les mines, l'énergie et tout ce qui touche au secteur des ressources, si les gens s'engagent par contrat à investir, à créer des emplois, à respecter beaucoup de conditions qu'ils ont acceptées et négociées avec le gouvernement, je crois qu'il faudrait bien davantage qu'une amende s'ils parlent de créer 3 000 emplois, mais qu'ils ne le font pas et qu'ils ne réalisent pas les investissements nécessaires.

Senator Hervieux-Payette: When it comes to mining, energy and anything related to the resource sector, if people are committed by contract to do some investment, to create some jobs, to fulfil a lot of conditions that are accepted and negotiated with the government, I think it would be a lot more than a fine if they talk about creating 3,000 jobs and they are not created and they do not do the investment related to that.


Je crois qu'il faudrait insister davantage sur les règlements concernant la culture et la vente de tabac en feuille à l'origine et que des contrôles à cet égard seraient utiles, mais les ressources comptent tout autant pour nous.

I also believe that greater focus on the regulations regarding the growing and sale of the raw leaf product at its origin and controls in that regard would be of assistance, but equally important for us is resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu'il faudrait bien davantage ->

Date index: 2024-11-14
w