Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois pas que quiconque souhaite entendre » (Français → Anglais) :

C'est quelqu'un d'extrêmement concis et, avec la permission de la présidence.je ne crois pas que quiconque souhaite entendre des données trop techniques, mais il pourrait vous donner un aperçu rapide de ce que pensent les pays en développement—ce qui semble correspondre à une intervention très opportune en cette Journée mondiale de l'alimentation.

He's an extremely succinct person, and with the chair's permission.I don't think anybody wants a lot of highly technical talk right now, but he could very briefly give you a glimpse into how it's perceived by developing countries—which seems like a very appropriate intervention on World Food Day.


C'est quelqu'un d'extrêmement concis et, avec la permission de la présidence.je ne crois pas que quiconque souhaite entendre des données trop techniques, mais il pourrait vous donner un aperçu rapide de ce que pensent les pays en développement—ce qui semble correspondre à une intervention très opportune en cette Journée mondiale de l'alimentation.

He's an extremely succinct person, and with the chair's permission.I don't think anybody wants a lot of highly technical talk right now, but he could very briefly give you a glimpse into how it's perceived by developing countries—which seems like a very appropriate intervention on World Food Day.


En ce sens, il s'agit de discrimination contre une personne handicapée, mais je ne crois pas que quiconque au Canada, y compris les gens qui ne peuvent ni voir ni entendre, ne s'y opposerait.

So it is a discrimination in that sense against the disabled person but I do not think anyone in this country, including the people who are not able to see or hear, would object to that.


J'estime que vous pouvez répondre à la question, et je crois que le comité souhaite entendre votre réponse.

It is my view that you have the ability to answer this question, and I think the committee would like to hear your answer.


L'arbitrage est prévu pour le 9 mars et je ne crois pas que quiconque en cette Chambre souhaite faire interférence au processus.

Arbitration has been scheduled for March 9, and I don't think anyone in the House would want to interfere with that.


Avec le marché intérieur et la libre circulation, il existe de très nombreuses possibilités de contourner ce type de mesures de sauvegarde régionales, et je ne crois pas que quiconque ici souhaite raviver le débat ou remettre en question la libre circulation ou le marché intérieur.

With an internal market and free movement, there are considerable opportunities to circumvent this type of regional safeguard measure, and I do not believe that anyone here would want to stir up or call into question either free movement or the internal market.


Avec le marché intérieur et la libre circulation, il existe de très nombreuses possibilités de contourner ce type de mesures de sauvegarde régionales, et je ne crois pas que quiconque ici souhaite raviver le débat ou remettre en question la libre circulation ou le marché intérieur.

With an internal market and free movement, there are considerable opportunities to circumvent this type of regional safeguard measure, and I do not believe that anyone here would want to stir up or call into question either free movement or the internal market.


- (EN) Je souhaite tout d'abord m'excuser auprès de l'honorable parlementaire de ne pas avoir été présent cet après-midi pour entendre son intervention sûrement éloquente - et, moins sûrement je crois, positive - lors de l'excellent débat sur le Moyen-Orient.

– First of all I would like to apologise to the honourable Member for not being present earlier to hear his, I am sure, eloquent – though I am not sure, supportive – speech in the excellent debate on the Middle East.


Nous devons tenter d'atteindre une situation de protection pour les personnes qui ont recours à un avocat, de protection pour les consommateurs, pour les clients. Je crois que nous pourrions alors, en conclusion, éviter à la Commission de continuer à étudier la question et, peut-être avec la collaboration du Parlement, entendre les secteurs concernés, y compris, bien entendu, les clients, les personnes qui souhaitent avoir recours à un avocat ...[+++]

We have to think about moving towards an area in which there is protection for people who go to lawyers, protection for consumers, protection for clients, and I think that the conclusion that we could therefore draw here is to invite the Commission to continue to look at the issue and, perhaps with the cooperation of Parliament, to see what the sectors involved say, including, of course, the clients, the people who would like to go to a lawyer, but who normally do not go out of fear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois pas que quiconque souhaite entendre ->

Date index: 2022-05-09
w