Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours des dernières années a montré très clairement » (Français → Anglais) :

Sixièmement, les événements des dernières années ont montré très clairement que des employés intègres et vigilants peuvent par leurs efforts empêcher ou à tout le moins limiter les méfaits.

Sixth, it has been made abundantly clear over the last several years that wrongdoing can be prevented or at least minimized through the efforts of principled and vigilant employees.


L'expérience des quelque douze dernières années nous montre très clairement que les défis stratégiques posés par les changements climatiques sont complexes et qu'il n'existe pas de solutions rapides et aisées.

The experience of the last dozen years or so should make it abundantly clear that the policy challenges posed by climate change are complex and have no quick and easy solution.


Je pense que si vous vous penchez sur le financement des cinq dernières années, vous constaterez très clairement que notre gouvernement a mis en oeuvre une stratégie dans le cadre de laquelle certains des organismes de l'Ontario ont vu leur financement doubler, tripler, même quadrupler au cours des cinq dernières années.

I think if you look over the past five years, you can see very clearly that this government has implemented a strategy in which some of these organizations in the province of Ontario have seen their funding doubled, tripled, or quadrupled in the last five years.


Au contraire, mon expérience au cours des dernières années a montré très clairement que les propositions et les décisions du Parlement respectent totalement les lignes directrices en matière de discipline budgétaire.

On the contrary, my experience over recent years has shown quite clearly that Parliament fully respects the guidelines on budgetary discipline in its proposals and decisions.


Au contraire, mon expérience au cours des dernières années a montré très clairement que les propositions et les décisions du Parlement respectent totalement les lignes directrices en matière de discipline budgétaire.

On the contrary, my experience over recent years has shown quite clearly that Parliament fully respects the guidelines on budgetary discipline in its proposals and decisions.


Il faut parfois être assez brutal – et je suis conscient que certains de mes collègues m’ont critiqué à ce propos – car certaines personnes qui sont venues devant cette assemblée au cours des dernières années ont parfois donné clairement l’impression de n’accorder que peu d’intérêt au Parlement européen.

There are times when we need to be quite blunt – and I am aware that some of my female colleagues have criticised me in that regard – because certain individuals who have appeared before this House in recent years have occasionally given the unmistakable impression that the European Parliament is of little interest to them.


Ce dernier incident le montre très clairement.

This latest incident made this very clear.


Le déclin de l’agriculture de ces dernières années le montre plus clairement que jamais.

The demise of farming in recent years shows this more clearly than ever.


Toutefois, comme les essais nucléaires effectués par l'Inde et le Pakistan en mai dernier l'ont montré très clairement et de façon inquiétante, ce traité d'interdiction n'est pas une panacée.

However, as the nuclear weapons test in May of this year by India and Pakistan so graphically and disturbingly demonstrated, the test-ban treaty is not a panacea.


Hier, au cours de la période des questions, le premier ministre a dit que le gouvernement avait espéré conclure un tel accord le mois dernier, ce qui montre très clairement que les négociations sont très avancées.

Yesterday, during Question Period, the Prime Minister said that the government was hoping to sign such an agreement last month, indicating quite clearly that negotiations are far advanced.


w