Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cours de laquelle seront également diffusées » (Français → Anglais) :

Des projets européens exemplaires pour l’apprentissage des langues seront présentés à la conférence, au cours de laquelle seront également fournies des informations sur les services linguistiques de l’Union européenne et les médias spécialisés dans les affaires européennes.

At the conference, an exhibition will display outstanding European language learning projects and provide information on the European Union's language services and media specialised in European affairs.


Aux termes de la proposition de la Commission, BONUS devrait être mis en œuvre en deux phases distinctes: une phase stratégique initiale, d'une durée de deux ans, au cours de laquelle des plateformes de consultation appropriées à la participation active des acteurs seront créées, un agenda stratégique de recherche sera préparé et les modalités précises de mise en œuvre seront développées; elle sera suivie d'une phase de mise en œuvre, d'une durée minimale de cinq ans, au cours de laquelle ...[+++]

According to the Commission proposal, BONUS should be implemented in two distinct phases ("two phase structure"): an initial strategic phase, lasting two years, during which appropriate consultation platforms for active stakeholder involvement will be set-up, a Strategic Research Agenda prepared, and precise Implementation Modalities will be further broadened; followed by an implementation phase of a minimum of five years, during which a minimum of three joint calls will be launched in view of funding strategically targeted BONUS Projects specifically addressing the objectives of the initiative.


– vu la réunion informelle du Conseil européen prévue pour le 11 février 2010, au cours de laquelle seront examinés les résultats de la conférence de Copenhague,

– having regard to the upcoming informal European Council on 11 February 2010, which will review the conclusions agreed in Copenhagen,


Il s'agit d'une année charnière au cours de laquelle notre assemblée sera renouvelée, au cours de laquelle interviendront également d'importants changements dans le statut des députés et de leurs assistants, et surtout, de la première année d'entrée en vigueur du traité de Lisbonne qui confère à notre institution davantage de responsabilité et donc un travail accru.

It will be a crucial year: a year in which Parliament will be renewed; a year that will also see significant changes in the statutes for MEPs and their assistants; and, above all, the first year in which the Lisbon Treaty will be in force, giving our institution extra responsibility and the extra work that goes with it.


"Europe by Satellite" (EbS), l'agence d'actualités télévisées de l'Union européenne, couvrira l'événement. Celui-ci fera l'objet d'une retransmission dans le cadre des Actualités le lundi 26 novembre 2001 à 16h00 et à 19h00, au cours de laquelle seront également diffusées des interviews réalisées sur place. [http ...]

Europe by Satellite (EbS), the European Union's audiovisual News' Agency will cover the event, which will be transmitted as a News Item on Monday, November 26, 2001 at 16h00 and 19h00 [http ...]


Nous produirons en outre des informations indépendantes sur les programmes opérationnels, qui seront également diffusées sur le web.

We will also independently be producing information on the operational programmes, which will also be put on the web.


Nous profiterons également du sommet UE - États-Unis pour préparer partiellement le sommet du G8 prévu en juin dans la ville allemande de Heiligendamm - bien que ce thème n’ait aucun lien avec le sommet UE - États-Unis. Nous - j’entends par là la présidence allemande du G8 - avons organisé les choses de telle sorte que, début mai, se tiendra une réunion des «sherpas», c’est-à-dire réunissant non seulement les États membres, mais également les cinq pays «d’influence» que sont la Chine, l’Inde, le Brésil, le Mexique et l’Afrique du Sud, au cours de laquelle ...[+++]abordés les aspects technologiques du changement climatique, tout particulièrement dans l’optique d’un partage des nouvelles technologies et des innovations, et à la suite de laquelle seront menés des travaux préparatoires plus spécifiques sur le changement climatique et l’énergie en vue du sommet du G8.

We will also – although this is not a connected issue – take the EU/USA summit as an opportunity to do some preparatory work on the G8 summit in June in Heiligendamm in Germany, and we – that is to say, the German Presidency of G8 – have arranged things so that there will, at the beginning of May, be a meeting of the sherpas, in other words not just the Member States, but also the five so-called ‘outreach states’, namely China, India, Brazil, Mexico and South Africa, at which the technological aspects of climate change will be discussed, particularly with a view to exchanging new technologies and innovations, and then, with a view to the ...[+++]


Au cours du sommet seront également abordés des sujets d'ordre international, tels que la question de la Transnistrie en Moldavie, pour laquelle l'UE et l'Ukraine ont l'intention d'intensifier leurs efforts afin de rapprocher les parties, notamment dans le domaine douanier.

The Summit will also discuss international issues, including the Transnistria issue in Moldova, an issue on which the EU and Ukraine intend to step up their efforts towards bringing the parties together, including on customs.


Des images de la première réunion de la Cour dans sa nouvelle composition seront également diffusées sous forme de News Item le vendredi 18 janvier 2002 à 16h00 et à 19h00.

In addition, images of the first meeting of the Court in its new composition will be broadcast as a News Item on Friday January 18, 2002 at 16h00 and 19h00 [http ...]


Le 6 août, elle organisera également à Yokohama une réunion préparatoire à la Conférence intitulée "A World with HIV/AIDS : the European Community Response", au cours de laquelle seront présentées quelques-unes des principales activités patronnées par la Commission dans le domaine de la santé publique et du développement.

It is also organising in Yokohama a pre-conference meeting on 6 August, entitled "A World with HIV/AIDS: the European Community Response", at which some of the main activities sponsored by the Commission, in the public health and development areas, will be presented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cours de laquelle seront également diffusées ->

Date index: 2020-12-28
w