Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "corruption tout cela pose également " (Frans → Engels) :

Cela signifie également que toute marge d’appréciation pour former un recours en contrôle de légalité devant les juridictions de l’État membre requis ne se limite pas uniquement, comme cela a pu être déduit de l’arrêt Kyrian, aux principes d’effectivité et d’équivalence .

It also means that any discretion to engage in judicial review in the hands of the courts of the requested Member State is not confined solely, as may have been inferred from Kyrian, to the principles of effectiveness and equivalence


Cela rend les sanctions moins dissuasives et a pour effet de perpétuer la perte subie par la victime (souvent l'État dans les affaires de corruption), tout en fournissant des exemples supplémentaires d'incapacité à mettre en œuvre les décisions de justice.

This makes the sanctions less dissuasive, as well as perpetuating the loss to the victim (often the state in corruption cases) and providing another example of failure to implement court decisions.


Cela signifie également que les « autres indicateurs » mentionnés plus haut doivent être incorporés dans tout processus d'évaluation et que l'évaluation des réalisations et des résultats ne doit pas être axée principalement sur la fréquence des citations et les calculs du facteur d'impact des journaux.

This implies also that the above mentioned "other indicators" are incorporated into any evaluation process and that evaluation of achievements and outputs is not focusing primarily on citation frequencies and journal impact factor calculations.


Cela vaut également pour le marché des contenus numériques, dont la fragmentation rend malaisé l’accès des Européens à toute la richesse et à la diversité culturelle de l’offre en ligne disponible à travers l’UE.

This applies also to the market for digital content where fragmentation makes it difficult for European citizens to access the full span of rich and culturally diverse online offer available across the EU


En dehors du phénomène de gonflement artificiel du montant de l'APD réellement consacré à des politiques concrètes de développement, force est également de constater qu’une part importante de l’aide consentie par l’ensemble des États membres de l’UE n’atteint pas directement les populations des pays du Sud à qui elle est adressée, soit que l’aide accordée s’avère finalement moindre que l’aide promise, que la programmation se révèle inadéquate ou les modalités d’octroi inadéquates, soit encore en raison de coûts de gestion excessifs ou de déviation pour cause de corruption. Tout ...[+++]a pose également très concrètement question quant à la manière que nous avons de coopérer et invite à appréhender très sérieusement d’autres questions essentielles comme les coûts de transaction imposés aux pays bénéficiaires de l’aide européenne, la coordination des différents programmes de coopération de l’Union, l’harmonisation des procédures et des systèmes d’aide, la complémentarité des différentes actions menées, la cohérence entre les différentes politiques de l’Union européenne, le déliement de l’aide au développement au profit des producteurs locaux et des populations du Sud ou encore de programmation commune et de délais notamment.

All this raises serious questions regarding the manner in which we cooperate and should prompt us to look very closely at other fundamental issues such as the transaction costs imposed on countries in receipt of EU aid, the coordination of the Union's various cooperation programmes, the harmonisation of aid procedures and systems, complementarity between the different measures, consistency between the European Union's policies, the untying of development aid for the benefit of local producers and southern populations, joint programmin ...[+++]


10. souligne l'importance de mettre en œuvre la réforme du secteur judiciaire en toute priorité, de renforcer la lutte contre la criminalité organisée et la corruption comme cela a également été souligné dans le plan d'action pour la mise en œuvre de la réforme judiciaire; se félicite de l'approbation du plan d'action pour la mise en œuvre de la réforme judiciaire par le gouvernement moldave en octobre 2009 et encourage les autori ...[+++]

10. Highlights the importance of implementing the reform of the judiciary as a matter of utmost priority, strengthening the fight against organised crime and corruption as also underlined in the action plan for implementing the judicial reform; welcomes the approval of the action plan for implementing the judicial reform by the Moldovan Government in October 2009 and encourages the Moldovan authorities to put these measures in practice immediately;


Lorsque nous lisons que 25 soldats de la mission de l’ONU auraient dû empêcher cela, cela pose également la question de la logistique.

When we read that 25 soldiers from the UN mission should have prevented it, this also raises the issue of logistics.


Cela permettra d'améliorer la compréhension générale des acquis d'apprentissage des citoyens ainsi que leur transparence, leur mobilité transnationale et leur portabilité dans les autres États membres et, le cas échéant, dans leur propre pays au sein d'un espace sans frontières d'apprentissage tout au long de la vie, de même que la mobilité et la portabilité des certifications au niveau national, entre les différents secteurs de l'économie et sur le marché du travail; cela co ...[+++]

This will improve the general understanding of citizens′ learning outcomes and their transparency, transnational mobility and portability across and, where appropriate, within Member States in a borderless lifelong learning area, and will also improve the mobility and portability of qualifications at national level between various sectors of the economy and within the labour market; furthermore, it will contribute to the development and expansion of European cooperation in education and training.


Je crois que tout cela fait également apparaître un climat d'insécurité, auquel on doit faire face.

I think that all this is also contributing to the climate of insecurity, which we must tackle.


Cela pose également toute la question de l’éducation, et de l’éducation à la santé en particulier.

This also raises the whole issue of education and of health education in particular.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corruption tout cela pose également ->

Date index: 2023-06-18
w