Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
Fatigué
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Pour un acte aussi juste et équitable.
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Total
Tout versant et toute altitude
Toute exposition et toute altitude
Toute orientation et toute altitude
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»

Vertaling van "crois que tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


tout versant et toute altitude [ toute orientation et toute altitude | toute exposition et toute altitude ]

all aspects and elevations


CREDO - Les droits de la personne, j'y crois

CREDO - I believe in Human Rights


total (toutes les fractions de)

Total (all fractions of)


tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider




artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

any condition in N00-N07, N18.-, N19 or N26 with any condition in I10 arteriosclerosis of kidney arteriosclerotic nephritis (chronic)(interstitial) hypertensive nephropathy nephrosclerosis


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bob Kilger (Stormont—Dundas, Lib.): Monsieur le Président, avec tout le respect que je dois à ma collègue d'en face, je crois que, tout d'abord—et je vois le ministre du Développement des ressources humaines, il voudra peut-être prendre part à ce débat—le fait de dire que le ministre a induit la Chambre en erreur, je crois que c'est vraiment antiparlementaire.

Mr. Bob Kilger (Stormont—Dundas, Lib.): Mr. Speaker, with all due respect to the hon. member opposite, I think first of all that accusing the minister of misleading the House is unparliamentary—I see that the Minister of Human Resources Development is in the House, so he may want to take part in the debate.


Il me fait plaisir de reconnaître que le gouvernement a rempli un devoir; il a reconnu les droits de la minorité canadienne-française en Ontario en appelant à la Chambre haute du Canada un de ses fils distingués en la personne de l'honorable sénateur Lacasse, et je crois que toute la population canadienne-française, de la province de Québec et de toutes les autres parties du pays, saura donner crédit au gouvernement [.] pour un acte aussi juste et équitable.

I am pleased to observe that the government has fulfilled a duty: they have acknowledged the rights of the French Canadian minority in Ontario, by calling to the upper house one of its distinguished citizens, in the person of the hon. Senator Lacasse, and I think that all the French Canadian people of the province of Quebec, as well as those of other parts of Canada, will give credit to the government .for such a fair and just act.


À l'issue de la réunion, le vice-président Jyrki Katainen a déclaré: «Je crois que nos échanges nous ont permis de dresser un tableau d'ensemble de la situation et de fournir une réponse efficace et coopérative aux défis auxquels doivent actuellement faire face la Chine, l'UE et le monde.Nous partageons évidemment un engagement en faveur d'une croissance forte, durable et équilibrée et notre coopération sur toutes les questions économiques et commerciales se poursuivra».

At the conclusion of the meeting, Vice-President Jyrki Katainen said: "I believe our exchanges today allow us to see the wider picture and provide an effective, cooperative response to current challenges in the EU, China and globally. It is clear we share a commitment to strong, sustainable and balanced growth and our cooperation in all economic and trade issues will continue".


Le sénateur Cowan : Je crois que tout sénateur a la possibilité à tout moment de donner avis d'une motion qu'il envisage de proposer.

Senator Cowan: I think any senator is at liberty at any time to give notice of a motion that he or she proposes to raise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que ce budget, de concert avec les autres politiques de notre gouvernement conservateur — qui revendique et défend notre Nord, qui protège notre environnement et investit dans l'économie verte, qui renforce les compétences de nos travailleurs et améliore le rendement de nos entreprises, qui fait rayonner le pouvoir, le prestige et les idéaux canadiens à l'étranger grâce à nos musiciens, nos artistes, nos sportifs ainsi que nos hommes et nos femmes en uniforme — je crois que tout cela donne au Canada et aux Canadiens la possibilité de revendiquer leur part du XXI siècle.

I believe that this budget, together with the other policies we Conservatives have, which claim and defend our North, which protect our environment and invest in the green economy, which enhance the skills of our workers and improve the efficiencies of our businesses and which project Canadian power, prestige and ideals abroad, whether through our musicians, artists and sports heroes or our men and women in uniform, all of these things give Canada and Canadians an opportunity to claim our place in the 21st century.


Je crois, avant toute chose, que toute loi doit être respectée et que le prérequis de toute réforme - même la réforme d’un accord international - est sa conformité à la procédure.

I believe, first and foremost, that where there is a law, it must be respected, and that a condition of any reform - even reform of an international agreement - is compliance with procedure.


Je crois, de toute façon, que cela devrait susciter certains doutes quant à savoir si nous sommes réellement en train de faire ce que nous affirmons faire.

That should, I think, in any case give rise to a certain amount of doubt as to whether we are in actual fact doing what we say we are doing.


- Monsieur le Président, je crois que toutes les contributions ont apporté des éléments à ce débat.

– (FR) Mr President, I believe that all the speeches have contributed specific elements to the debate.


D'abord, je crois que tout le monde reconnaît que cette taxe, dit taxe Tobin, ne pourrait fonctionner correctement que si elle était appliquée au niveau mondial.

Firstly, I think everyone recognises that this tax, known as Tobin tax could operate properly only if applied at world level.


En ce qui a trait à la question comme telle, je crois que tout ce qui aide les femmes à retourner sur le marché du travail, toute mesure qui facilite le développement des enfants, toutes les mesures et toutes les décisions que le gouvernement peut prendre dans l'intérêt des jeunes enfants et toutes les politiques qui permettent aux femmes de rester sur le marché du travail, d'y retourner, ou qui facilitent leur retour au travail constituent de bonnes mesures.

In terms of the specific question, I think anything that would enable a woman to get back into the workplace, anything that would facilitate the nurturing of children, anything that the government, through its policy and through its policy direction, can do that would say that we care about our children in their early years, that a woman can have the choice to remain in the workplace, to get back into the workplace or to be facilitated into the workplace, would be good policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que tout ->

Date index: 2022-04-05
w