1. Toute usine d'incinération ou de coïncinération doit être conçue, équipée, constru
ite et exploitée de manière à ce que les émanations gazeuses produites par l'incinération soient por
tées, d'une manière contrôlée et homogène, et même dans les conditions les plus défavorables, à une température d
e 850 °C à mesurer, pendant deux secondes, près de la paroi intérieure ou en tout autre point représentatif de la chambre de combustion a
...[+++]utorisé par l'autorité compétente.
1. Incineration or co-incineration plants must be designed, equipped, built and operated in such a way that the gas resulting from the process is raised in a controlled and homogeneous fashion, even under the most unfavourable conditions, to a temperature of 850°C, as measured near the inner wall or at another representative point of the combustion chamber as authorised by the competent authority, for two seconds.