Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre les crimes économiques mérite non seulement notre soutien " (Frans → Engels) :

Notre gouvernement reconnaît que les aînés canadiens méritent non seulement notre respect mais aussi notre soutien afin de pouvoir profiter de leurs vieux jours après avoir contribué toute leur vie à notre société.

Our government realizes that Canadian seniors deserve not only our respect but also our support to allow them to enjoy their later years after a lifetime of contributing to our society.


Avant tout, j’aimerais féliciter M. Marinho pour son travail et dire combien la lutte contre les crimes économiques mérite non seulement notre soutien, mais aussi notre vigilance.

Allow me to start by congratulating Mr Marinho on his work and to say that, although we need to support efforts to combat financial crime, we also need to be careful.


Chacun devrait se réjouir du fait qu'elles vont constituer un fort élément dissuasif, non seulement pour les jeunes générations, mais également pour tous les Canadiens, en leur rappelant que l'allégeance et la loyauté envers notre pays imposent de lutter par tous les moyens contre ces crimes graves.

Everyone should celebrate the fact that they will constitute a very profound deterrent, not just to younger generations, but to all Canadians, and a reminder that allegiance and loyalty to this country require that these grave crimes be avoided at all costs.


C'est un crime économique grave qui est commis à l'égard des personnes parmi les plus vulnérables de notre société, et les deux principaux partis qui ont gouverné depuis 1993 ont non seulement rien fait pour corriger la situation, mais ont délibérément ignoré la situation.

This is a serious economic crime that is being committed against people who are among the most vulnerable members of our society, and the two major parties that have governed since 1993 have not only done nothing to correct the situation, but have deliberately ignored it.


Nous sommes d'avis qu'un tel plan devrait, premièrement, reconnaître la violence à laquelle sont confrontées les femmes autochtones; deuxièmement, permettre d'assurer une intervention policière efficace et impartiale en offrant la formation appropriée; troisièmement, offrir une coordination et des ressources adéquates pour lutter contre la violence; quatrièmement, mieux sensibiliser le public et accroître la responsabilité en recueillant et en publi ...[+++]

It is our position that such a plan would, first, recognize violence faced by indigenous women; second, work to build an effective and unbiased police response through appropriate training; third, supply adequate resources and coordination to address violence; fourth, improve public awareness and accountability through the consistent collection and publication of comprehensive national statistics on rates of violent crime against indigenous women; and fifth, include supports to reduce the risk to aboriginal women by closing the economic and social gap ...[+++]


L’initiative de la Commission visant à promouvoir le débat public au niveau européen sur les génocides, les crimes de guerre et les crimes contre l’humanité perpétrés par les régimes totalitaires et ceux qui les soutiennent, les dénaturent ou les minimisent à l’extrême est bienvenue et mérite notre soutien ...[+++]

The European Commission's initiative in fostering public discussion at the European level of genocidal crimes, crimes against humanity, and war crimes perpetrated by totalitarian régimes and those who endorse them, grossly distort them or diminish them, is welcome and worthy of support.


Cela a entraîné, par exemple, l'internationalisation des droits de la personne et l'humanisation du droit international, effet qui n'est pas sans être relié au processus de mondialisation, processus qui touche non seulement le plan économique mais également le plan juridique, puisque la mondialisation des médias et des marchés de la technologie et du commerce a des effets juridiques—tout comme, ce que l'on peut appeler, la mondialisation de l'injustice, des crimes de guerre, d ...[+++]

This involves, for example, the internationalization of human rights and the humanization of international law, the whole of which is not unrelated to the globalization process, a process that is not just an economic term but also a juridical term, having juridical consequences in the globalization of media and markets of technology and trade—and indeed what might be called the globalization of injustice, of war crimes, crimes against humanity, and genocide, requiring a justice antidote to this injustice.


Notre communauté scientifique, nos chercheurs, notamment dans ma circonscription écossaise qui occupe une position de pointe dans ces domaines essentiels, méritent notre plein soutien. Non seulement par l’adoption à une écrasante majorité du rapport de M. Caudron, mais également par le soutien de la procédure simplifiée et de la procédure juridiquement sûre pour l’approbation des produits biopharmaceutiques, pour l’approbation des ...[+++]

Our scientific community, our researchers – not least in my Scottish constituency which leads in these vital areas – deserve our whole-hearted support, not only in passing Mr Caudron's report overwhelmingly, but in backing the simplified and legally certain procedure for approving biopharmaceutical products; for approving genetically modified crops and foods for trials and commercialisation; and for protecting intellectual property rights with an economical and effective community patent.


w