Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre ebola annoncée vendredi dernier " (Frans → Engels) :

Parmi les fonds octroyés aujourd’hui, 2 millions d’euros proviennent de l’enveloppe débloquée par l’UE pour lutter contre Ebola, annoncée vendredi dernier par M. Piebalgs lors de sa visite officielle au Bénin (voir IP/14/974); les 3 millions d’euros restants seront mis à disposition par l’intermédiaire du «programme d’appui à l’Union africaine», un mécanisme de financement de l’UE déjà existant qui fournit des capacités techniques à l’UA.

€2 million of today's funding come from EU support for fighting Ebola that has been announced by Commissioner Piebalgs last Friday during his official visit to Benin (see IP/14/974); the remaining €3 million will be provided through the so-called African Union Support Programme, an existing EU funding mechanism that provides technical capacity to the AU.


Cela nous amène à la contribution que le premier ministre a annoncée vendredi dernier.

That brings us to the contribution that the Prime Minister announced on Friday.


Vendredi dernier, le Conseil «Télécommunications» a franchi une première étape en faveur de connexions wifi gratuites dans les villes et villages d'Europe, conformément à une initiative annoncée par le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union.

Last Friday, Telecoms Council marked a first positive step towards providing free Wi-Fi connections in towns, cities and villages across Europe, according to an initiative announced by President Juncker in his State of the Union Address.


Monsieur le Président, comme je le disais pas plus tard que vendredi dernier, les sommes déboursées par le Canada jusqu'à maintenant pour combattre la crise de l'Ebola sont de 57 millions de dollars, ce qui place notre pays en deuxième position parmi tous les pays donateurs en termes d'efforts et d'assistance pour la lutte contre l'Ebola. Ce n'est pas peu dire.

Mr. Speaker, as I said just last Friday, to date, Canada has given $57 million to combat the Ebola crisis.


Par contre, l’annonce du Conseil européen, vendredi dernier, de la «disposition de l’UE et de ses États membres à contribuer à un financement et à une mise en œuvre rapide de 2,4 milliards par an de 2010 à 2012 pour aider les pays en développement à lutter contre le changement climatique» va dans le bon sens.

On the other hand, the European Council’s announcement, last Friday, of the willingness of the EU and its Member States to contribute to the financing and prompt implementation of EUR 2.4 billion per year from 2010 to 2012 to help developing countries combat climate change is along the right lines.


Par contre, l’annonce du Conseil européen, vendredi dernier, de la «disposition de l’UE et de ses États membres à contribuer à un financement et à une mise en œuvre rapide de 2,4 milliards par an de 2010 à 2012 pour aider les pays en développement à lutter contre le changement climatique» va dans le bon sens.

On the other hand, the European Council’s announcement, last Friday, of the willingness of the EU and its Member States to contribute to the financing and prompt implementation of EUR 2.4 billion per year from 2010 to 2012 to help developing countries combat climate change is along the right lines.


D’autres événements, dont les différents attentats à la bombe commis dans la province de la frontière du Nord-Ouest et le prétendu attentat de vendredi dernier contre l’avion du président Musharraf, montrent clairement que le Pakistan doit rester vigilant et déterminé dans sa lutte contre le terrorisme et l’extrémisme.

Other events, including several recent bombings in North-West Frontier Province and last Friday’s alleged attack against President Musharraf's plane, clearly show that Pakistan needs to remain vigilant and determined to ensure that terrorism and extremism will not succeed.


Saluons aussi l'ampleur des mesures de solidarité annoncées par le Premier ministre, dans son déplacement sur place, vendredi dernier, afin qu'immédiatement la vie normale - si tant est que cela soit possible - puisse reprendre le dessus, avec le relogement des sinistrés, avec la scolarisation, le plus rapidement possible, des enfants.

We must also praise the extensive measures of solidarity announced by the Prime Minister during his visit last Friday to Toulouse, which will enable life to return to a normal footing – if that were at all possible – by re-housing those who have lost their homes and getting children back into school as quickly as possible.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, la décision annoncée vendredi dernier est une décision qui a été prise et partagée par tous les gouvernements du pays.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, the decision that was announced last Friday was a decision made and shared by every government in this country.


La pénurie de travail actuellement à Canso est en grande partie attribuable à la décision illogique du ministre, annoncée vendredi dernier, de rejeter la demande de Seafreez qui voulait augmenter ses prises.

The lack of work in Canso today is primarily due to the minister's illogical decision to reject Seafreez's application for increased stocks last Friday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre ebola annoncée vendredi dernier ->

Date index: 2021-11-04
w