Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrat en europe doivent répondre " (Frans → Engels) :

Le groupe commence par utiliser le budget qui lui est accordé, mais ensuite il obtient des transferts de fonds—ce qui explique la participation du Conseil du Trésor—dans le cas de programmes qui doivent répondre aux critères des contrats et des programmes au Conseil du Trésor.

Within the overall budget they first use the money that's available, but then obviously they get transfers from the centre—therefore the involvement of Treasury Board—for programs that have to fit the criteria for contracts and programs in Treasury Board.


Les clauses des contrats stipulent que les SADC doivent répondre aux besoins de la collectivité.

The contracts stipulate that CFDCs must meet the needs of the community.


Il nous paraît, en effet, que les problèmes du droit du contrat en Europe doivent répondre à deux besoins essentiels qui vont d'ailleurs de pair.

In fact, we think that the problems of contract law in Europe should respond to two key needs, which go hand in hand.


Les conservateurs doivent répondre à nos questions. Voyons un peu leur bilan: ils minent le droit des travailleurs de négocier collectivement leurs contrats de travail; ils obligent les travailleurs âgés à continuer de travailler pendant deux années de plus; ils coupent les prestations d'assurance-emploi aux travailleurs qui ne sont pas prêts à accepter une baisse de salaire de 30 %.

Let us look at their record: attacking collective bargaining rights; forcing seniors to work an extra two years; kicking workers off EI unless they take a 30% pay cut.


1. souligne que les aéroports régionaux ont une importance majeure dans le contexte du transport aérien et qu'ils contribuent de manière importante à la cohésion territoriale, économique et sociale, tant au sein des États membres qu'à travers l'Union, en assurant la connexion entre les régions; souligne que les obligations existantes en matière de service public devraient être maintenues et que toute obligation de ce type approuvée à l'avenir devrait être justifiée par la nécessité de garantir l'accessibilité et la continuité territo ...[+++]

1. Stresses the importance of regional airports in the context of air transport and their important role in contributing to territorial, economic and social cohesion, both within the Member States and throughout the Union, by connecting regions; points out that existing public service obligations should be maintained, and that any such obligations agreed in the future should be justified by the need to guarantee the accessibility and territorial continuity of regions, such as the outermost regions, peripheral or island regions, and central areas not lying on the main transport routes, given ...[+++]


Et le rapporteur à raison de souligner qu’il est nécessaire de prévoir que les importations de produits agricoles et alimentaires en Europe doivent répondre aux mêmes normes que celles imposées aux producteurs européens, ce qui n’est hélas pas toujours le cas.

The rapporteur is quite right to stress that we need to stipulate that agricultural and food products imported into Europe must meet the same standards as are required of European producers, which is unfortunately not always the case at present.


Je pense également que nous devons fournir un enseignement de haute qualité aux jeunes en Europe, pour répondre aux besoins du marché du travail, que les cours doivent être révisés et que les États membres doivent s’engager à réduire le taux d’abandon scolaire.

I also think that we need to provide a high standard of education to young people in Europe, in keeping with the needs of the labour market, and that courses should be revised and Member States should commit to reducing the school dropout rate.


Par conséquent, les contrats conclus au titre d'un PPP doivent répondre aux impératifs de la transparence, de l'égalité de traitement, de la proportionnalité et de la reconnaissance mutuelle.

It follows that PPP agreements must satisfy the requirements of transparency, equal treatment, proportionality and mutual recognition.


Elle a dit que lorsque les pays, surtout en Europe, demandent l'entrée dans l'Union européenne, il peut y avoir un jeu de carotte ou de bâton dans la mesure où vos lois sur la nationalité ou la citoyenneté doivent répondre à des normes internationales pour que le pays puisse être accueilli comme membre du monde démocratique, ou en l'occurrence de l'Union européenne.

She said that as countries, especially in Europe, are seeking entry into the European Union, it can be a bit of a carrot or a stick that your nationality laws or citizenship laws have to conform to international norms in order for your country to be considered a member of the democratic world, or the European Union in this case.


Les systèmes de production et les techniques d'élevage en Europe doivent être modernisés pour répondre davantage aux besoins des animaux.

Husbandry systems and the breeding of animals in Europe must be further modernised to better reflect the welfare needs of animals.


w