Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contraintes particulières soient suffisamment pris " (Frans → Engels) :

(6) Pour que les intérêts de tous les États membres soient suffisamment pris en considération, et pour assurer le bon fonctionnement de l'ABE en vue de préserver et d'approfondir le marché intérieur dans le domaine des services financiers, il convient d'adapter les modalités de vote au sein de son conseil des autorités de surveillance.

(6) In order to ensure that interests of all Member States are adequately taken into account and to allow for the proper functioning of EBA with a view to maintaining and deepening the internal market in the field of financial services, the voting modalities within the Board of Supervisors should be adapted.


Ces différences ne posent pas de problèmes en elles-mêmes, à condition que les DPI applicables à la norme soient pris suffisamment en considération dans les procédures et les politiques et que les règles de la concurrence soient respectées.

These differences do not in themselves pose a problem, provided that IPR relevant to the standard are given proper consideration in the process and policies comply with competition rules.


20. soutient l'idée des PTUD comme instrument permettant d'améliorer l'environnement urbain, mais souligne la nécessité d'utiliser cet instrument de manière souple, de façon à ce que les besoins spécifiques de chaque État membre et de leurs régions urbaines, ainsi que des régions soumises à des contraintes particulières, soient suffisamment pris en compte;

20. Supports the idea of sustainable urban transport plans (SUTPs) as an instrument for improving the urban environment, but stresses the need to use this instrument in a flexible way, in order for the specific needs of each Member State and its urban areas, and, moreover, of regions affected by specific constraints, to be sufficiently taken into account;


20. soutient l'idée des PTUD comme instrument permettant d'améliorer l'environnement urbain, mais souligne la nécessité d'utiliser cet instrument de manière souple, de façon à ce que les besoins spécifiques de chaque État membre et de leurs régions urbaines, ainsi que des régions soumises à des contraintes particulières, soient suffisamment pris en compte;

20. Supports the idea of sustainable urban transport plans (SUTPs) as an instrument for improving the urban environment, but stresses the need to use this instrument in a flexible way, in order for the specific needs of each Member State and its urban areas, and, moreover, of regions affected by specific constraints, to be sufficiently taken into account;


20. soutient l'idée des plans de transports urbains durables (PTUD) comme instrument permettant d'améliorer l'environnement urbain, mais souligne la nécessité d'utiliser cet instrument de façon souple, de façon à ce que les besoins spécifiques de chaque État membre et de leurs régions urbaines, ainsi que des régions soumises à des contraintes particulières, soient suffisamment pris en compte;

20. Supports the idea of sustainable urban transport plans (SUTPs) as an instrument for improving the urban environment, but stresses the need to use this instrument in a flexible way, in order for the specific needs of each Member State and its urban areas, and, moreover, of regions affected by specific constraints, to be sufficiently taken into account;


1. soutient l'idée des plans de transports urbains durables comme instrument permettant d'améliorer l'environnement urbain, mais souligne la nécessité d'utiliser cet instrument de façon souple, de façon à ce que les besoins spécifiques de chaque État membre et de leurs régions urbaines, ainsi que des régions soumises à des contraintes particulières, soient suffisamment pris en compte;

1. Supports the idea of sustainable urban transport plans (SUTPs) as an instrument for improving the urban environment, but stresses the need to use this instrument in a flexible way, in order for the specific needs of each Member State and its urban areas, and, moreover, of regions affected by specific constraints, to be sufficiently taken into account.


Comme le relève la recommandation, ceci constitue une contrainte pour le processus décisionnel du Tribunal constitutionnel, particulièrement dans les conditions actuelles où ledit Tribunal ne compte que douze juges (étant donné que les trois juges légalement nommés en octobre 2015 par la 7 législature de la Diète n'ont pas pris leurs fonctions).

As pointed out in the Recommendation this represents a constraint on the decision-making process of the Constitutional Tribunal, in particular in the current circumstances where the Constitutional Tribunal has only 12 judges (since the three judges that were lawfully nominated in October 2015 by the 7th term of the Sejm have not taken up their judicial functions).


Il est particulièrement important que les porteurs de parts soient adéquatement informés de la fusion proposée et que leurs droits soient suffisamment protégés.

It is particularly important that the unit-holders are adequately informed about the proposed merger and that their rights are sufficiently protected.


Le fait d'aborder cet exercice de partage d'informations dans une perspective européenne globale permettra de faire en sorte que toutes les communautés d'utilisateurs bénéficient d'une égalité de représentation, que les objectifs et les contraintes propres à leur secteur soient pris en compte et que le développement de cet environnement commun de partage de l'information apporte à chacune d'entre elles une réelle valeur ajoutée.

Tackling this information sharing exercise from an overarching European perspective will ensure that all User Communities are represented in an equal footing, that their sectoral objectives and constraints are taken into account and that development of the Common Information Sharing Environment also results in added value for each sectoral User Community.


3. Sans préjudice d'aucune obligation particulière de faire rapport, prévue par la législation communautaire, les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les rapports nationaux et, le cas échéant, régionaux ou locaux sur l'état de l'environnement soient publiés à intervalles réguliers ne dépassant pas quatre années; ces rapports comprennent des informations sur la qualité de l'environnement et les contraintes qu'il subit ...[+++]

3. Without prejudice to any specific reporting obligations laid down by Community legislation, Member States shall take the necessary measures to ensure that national, and, where appropriate, regional or local reports on the state of the environment are published at regular intervals not exceeding four years; such reports shall include information on the quality of, and pressures on, the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contraintes particulières soient suffisamment pris ->

Date index: 2023-02-15
w