Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contents qu'il ait écouté notre » (Français → Anglais) :

Nous sommes contents, entre autres, que le gouvernement nous ait écoutés, qu'il ait écouté l'opposition.

We are happy that the government listened to us, that it listened to the opposition.


Nous avons demandé au gouvernement d'éliminer cette taxe de 200 dollars sur le hockey qui est néfaste pour l'emploi, et nous sommes contents que le ministre des Finances ait écouté le député libéral de Cape Breton—Canso.

He asked the government to get rid of this $20 job-killing hockey tax, and we are pleased that the Minister of Finance has listened to the Liberal member for Cape Breton—Canso.


Même si le ministre des Finances n'a pas consulté les intervenants avant de se prononcer sur ce point dans le budget, nous sommes contents qu'il ait écouté notre position dans ce dossier et que, pour une fois, la raison l'ait emporté sur l'idéologie.

Though he failed to consult any stakeholders before bringing down his budget on this specific point, we are pleased to see that the Minister of Finance has listened to our position on this matter and for once chose reason over ideology.


Je pense que le député de Malpeque n'est pas content que le gouvernement ait collaboré avec les producteurs de porc, qu'il les ait écoutés et qu'il ait obtenu des résultats avec eux.

I think the member for Malpeque has an issue with the fact that all members of our government worked with pork producers, listened to pork producers, and delivered results in conjunction with them.


Je suis content qu'il ait suivi notre campagne à la direction de notre parti, mais ce que je demandais, c'était la divulgation de toutes les contributions financières, ce que tous les candidats à la direction du Parti libéral ont maintenant fait, contrairement au chef du parti du député.

It is nice that he paid attention to our leadership campaign, but what I was asking for was full disclosure of financial contributions, something that all candidates for the leadership of the Liberal party have now done and something that the leader of his party has never done.


Fière que le Parlement européen ait montré qu’il est capable de prendre des mesures, et contente que le groupe socialiste ait exercé une influence déterminante, pour que demain, nous puissions apporter notre soutien à cette législation.

Proud that the European Parliament has shown that it is capable of taking action, and pleased that the Socialist Group has had a decisive influence, so that tomorrow we can give our support to this legislation.


Je suis étonné que notre nouveau site web, «Zukunft Europa, Europa hört zu » («L’avenir de l’Europe, l’Europe à l’écoute»), ait attiré huit millions de visiteurs.

I am surprised by the fact that our own website, ‘The future of Europe; Europe is listening’, has had eight million visitors.


Je suis étonné que notre nouveau site web, «Zukunft Europa, Europa hört zu» («L’avenir de l’Europe, l’Europe à l’écoute»), ait attiré huit millions de visiteurs.

I am surprised by the fact that our own website, ‘The future of Europe; Europe is listening’, has had eight million visitors.


Concernant les autres députés qui ont fait allusion aux amis de M. Berlusconi, je peux leur garantir, au nom du groupe Union de l’Europe des nations, que nos amendements ont été déposés à l’initiative de l’ensemble du groupe; ce dernier est uni; aucun d’entre nous ne cultive d’amitié ou d’inimité particulière. Cela dit, nous affirmons notre droit, en tant que députés du Parlement, d’exercer pleinement notre mandat, de faire ce qu’autorise le règlement et de ne pas nous contenter ...[+++]

As for the other Member who spoke of ‘Mr Berlusconi’s friends’, I can assure him on behalf of the Union for Europe of the Nations Group that our amendments are on behalf of the whole group; the whole group is united; none of us has private friendships or enmities; but we claim the right as Members of this Parliament to carry out our mandate to the full, doing what the Rules of Procedure allow and not just standing by listening to the constant provocations made even in committee.


- (EL) Monsieur le Président, je dois constater que le débat d’aujourd’hui au sujet du troisième rapport sur la cohésion, pour le quatrième cadre communautaire d’appui, est en réalité beaucoup plus simple que les précédents débats sur le même sujet au sein du Parlement européen. L’une des principales explications réside dans la contribution personnelle apportée par le commissaire Barnier, en ce sens qu’il a entamé le dialogue sur la nouvelle période de programmation 2007 - 2013 très tôt, ce qui a permis d’aboutir à un large consensus sur ce thème d’une grande complexité, grâce également à l’aide du Parlement européen et au ...[+++]

– (EL) Mr President, I must say that today's debate on the third cohesion report, for the fourth community support framework, is basically much easier than previous debates which we have held on the same matter in the European Parliament, and I think that one basic reason for this is the personal contribution to it by Commissioner Barnier, in the sense that he started the dialogue on the new 2007-2013 programming period very early, making it possible, thanks also to the assistance of the European Parliament and thanks to the fact that he also listened to the views of the European Parliament, to achieve a broad ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contents qu'il ait écouté notre ->

Date index: 2022-09-07
w