Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissions apporter notre " (Frans → Engels) :

La recherche est importante, mais nous devons aussi examiner les autres défis et possibilités afin que nous puissions apporter notre aide, dans la mesure du possible, en faisant appel à de nombreuses méthodes différentes.

Research is important, but we also need to look at other challenges and opportunities out there so that we help, as much as we can, through many different approaches.


Fière que le Parlement européen ait montré qu’il est capable de prendre des mesures, et contente que le groupe socialiste ait exercé une influence déterminante, pour que demain, nous puissions apporter notre soutien à cette législation.

Proud that the European Parliament has shown that it is capable of taking action, and pleased that the Socialist Group has had a decisive influence, so that tomorrow we can give our support to this legislation.


La Commission se félicite également que nous puissions continuer à apporter notre concours à la réalisation de mesures de démantèlement sûres, et que le Parlement considère que les projets dans le secteur énergétique méritent notre soutien.

The Commission is also pleased that we can continue to focus on providing support for safe dismantling measures and that Parliament believes that projects in the energy sector deserve our support.


La troisième remarque que je voudrais faire est qu’il est important de donner au Parlement européen un rôle à part entière dans ces processus et, sur le plan des procédures, de s’assurer également que nous recevons suffisamment de temps et de place afin que nous puissions apporter notre contribution au cours des prochaines années.

A third point I should like to make is that it is important to give the European Parliament a fully-fledged role in these processes and, in terms of procedures, also to ensure that we are given sufficient time and space for our contribution in the next few years.


Êtes-vous favorable à ce que le gouvernement investisse dans une stratégie de voitures vertes afin que nous puissions apporter notre contribution au programme global de l'environnement et à l'établissement de directives ou de cibles pour Kyoto?

Do you support the push to have government invest in a green car strategy so that we can contribute to the whole environmental agenda and the establishment of guidelines or targets for Kyoto?


Lorsque de telles mesures sont prises, nous souhaitons, de plus, que le Parlement soit impliqué dans le processus, de telle sorte que nous puissions rendre notre avis et apporter notre contribution au fonctionnement du système.

When such steps are taken, we would further desire the involvement of Parliament in the process, so that we can give our views and work together in order to make the system work.


Quand le gouvernement commencera-t-il à agir comme un partenaire à la Chambre des communes de manière à ce que nous puissions apporter notre contribution et participer à l'élaboration de politiques qui bénéficieront aux Canadiens?

When will the government start acting as partners in the House so that we can help and work toward policies that will benefit Canadians?


Nous devons pouvoir les exploiter librement et avoir le droit d'en réinvestir les revenus, jusqu'à ce que nous puissions apporter notre contribution à part entière.

We need the freedom to develop and the right to reinvest until we can become a contributing partner.


Les conseils subventionnaires, dont le CRSH et le CRSNG, financent des recherches qui se rapportent à nos buts : le CRSH qui étudie, par exemple, la question de l’efficacité de la réglementation environnementale; le CRSNG qui, pour prendre l’exemple de l’année dernière, finance quelque 580 projets de recherche sur le protocole de Kyoto ou sur une mesure environnementale qui permet de réduire les émissions, de manière à ce que nous puissions apporter notre contribution plus rapidement.

The granting councils, including SSHRC and NSERC, fund research that's related to our goals: SSHRC looking, for example, at effective environmental regulation; NSERC financing some 580 Kyoto- or environment-related research projects last year on how to reduce emissions, how to make our contribution more quickly.


J'espère que notre proposition de résolution a votre appui et que le Conseil et la Commission pourront parvenir à une démarche coordonnée avec le Parlement européen, pour que nous puissions dans notre propre intérêt y apporter notre contribution !

I hope that you will support this motion for a resolution and that the Council and the Commission can agree on a coordinated approach with Parliament which will enable us to make our contribution in that part of the world, not least in our own interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions apporter notre ->

Date index: 2021-08-01
w