Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constaté que nous pouvions investir " (Frans → Engels) :

Comme vous l'avez fait remarquer, à la fin du dernier exercice financier, nous avons constaté que nous pouvions investir dans notre programme de logement certains budgets qui avaient été affectés à d'autres programmes et n'avaient pas été utilisés.

As you noted, when we came to the end of last fiscal year and saw that had some dollars from other programs that weren't going to be expended, we invested them in our housing program.


Les résultats de notre étude nous ont permis de constater que nous pouvions satisfaire tous nos besoins en matière de renseignements sur les travailleurs, le taux de syndicalisation, la répartition d'employés syndiqués par industrie, par sexe, ainsi de suite.

Based on our study, we found that we could meet all of our needs for information respecting employment, unionization, industry, gender, and so on.


Plusieurs députés ont dit que l’investissement était essentiel, que nous ne pouvions pas, comme ils disent, «nous sortir» de cette crise, que nous devions investir.

Several members have mentioned that investment is essential, that we cannot, as they say, ‘save ourselves out’ of this crisis, that we must invest.


Nous avons visité Singapour dans le cadre d’une délégation de la Commission du commerce international et nous avons constaté, M la Présidente, que les entreprises américaines disposaient d’un accès aux marchés beaucoup plus large que les entreprises européennes et que nous ne pouvions obtenir la même chose.

We visited Singapore as part of a delegation from the Committee on International Trade and we saw that American firms get far better access there than European ones, Madam President, and we cannot have that.


Si nous prenons le secteur des transports, nous avons parfois l’impression de devoir réécrire le livre blanc de M. Delors au vu des nombreux déficits de transposition en la matière. Mais, si nous pouvions nous y atteler et investir davantage, nous ferions de réels progrès.

Looking at the transport sector, we sometimes feel that we actually ought to rewrite Delors’ White Paper in view of the many transposition deficits in this area, and if we were to face up to them and invest more, we could make progress.


En apportant des modifications sans toucher à l'énoncé des besoins, nous avons constaté que nous pouvions réduire le poids de 100 livres.

By making modifications without tampering with the statement of requirements, we found out that we could reduce our weight by 100 pounds.


Au moins, nous disposions d'un programme exposé dans les grandes lignes et on pouvait constater qu'un réel effort était fourni pour obtenir des priorités institutionnelles. Aussi, nous disposions d'un programme législatif en détails, que nous pouvions avoir sous les yeux.

At least we had a programme in its outline and there was a real effort to try to get institutional priorities, and we had a legislative programme with details, which we could see in front of us.


Vous vous souvenez que lorsque nous sommes entrés dans ce bâtiment le 19 juillet dernier, nous avons été, il faut bien le dire, unanimement assez déçus par le contraste que nous pouvions constater entre l’aspect vraiment extraordinaire du bâtiment à l’extérieur - je crois qu’il faut aussi le dire, parce que c’est un bâtiment qui fait honneur à notre institution, vu de l’extérieur - et, malheureusement, tout ce que nous avons pu constater à l’intérieur, comme dysfonctionnements, problèmes de commodités, de sécurité ...[+++]

You will recall that when we entered the building on 19 July, we were, unanimously it must be said, disappointed by the contrast we could observe between the truly extraordinary external appearance of the building – I think it is important to say that too, because it is a building which does our institution credit, seen from the outside – and, unfortunately, all the things we noted on the inside, such as malfunctions, problems with comfort and security, and problems of a general nature, such as those affecting our normal working conditions, either for ourselv ...[+++]


Mme Stewart-Clark : Nous avons constaté que nous pouvions retrouver l'origine d'une espèce de tunicier grâce à son ADN, comme pour un test de paternité.

Ms. Stewart-Clark: We found with one species of tunicate that we could trace it through its DNA, similar to what we do in paternity testing.


Si nous pouvions investir autant d'argent frais que nous voulions dans la prestation nationale pour enfants, et cela, aussi rapidement que nous le désirions, la plupart de ces problèmes seraient probablement évitables.

If we could put as much new money into the Canada child tax benefit as we wanted, and as rapidly as we wanted, we could avoid a lot of these problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constaté que nous pouvions investir ->

Date index: 2023-10-29
w