Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constant de notre assemblée unanime " (Frans → Engels) :

D'après les échanges que j'ai eus avec des collègues des deux côtés de notre assemblée, avant la troisième lecture, à la session précédente, il existait un appui solide — voire unanime — de ce côté-ci, et un appui considérable parmi les membres du caucus conservateur.

My experience in talking to colleagues on both sides of the house, prior to its arriving at third reading in the previous session, was that there is a good deal of support, maybe unanimous on this side, and a great deal of support among Conservatives in the Conservative caucus.


– Madame la Présidente, la position unanimement exprimée aujourd’hui par notre Parlement démontre combien la question des compétences d’exécution est d’une importance capitale pour notre Assemblée.

– (FR) Madam President, the position unanimously adopted today by our Parliament shows just how vitally important the issue of implementing powers is to this House.


Monsieur le Président, j'adresse une question à mon collègue d'Outremont pour lui demander de préciser davantage son opinion sur le fait que ce gouvernement et le Parti libéral du Canada ne reconnaissent pas la volonté unanime de notre Assemblée nationale du Québec, dirigée par le premier ministre du Québec — qu'il a très bien connu —, l'ancien chef du Parti conservateur du Canada.

Mr. Speaker, I wonder if the member for Outremont could elaborate on his views regarding the fact that this government, and the Liberal Party of Canada, do not recognize the unanimous will of the National Assembly, led by the Premier of Quebec, whom he knows very well and who is a former leader of the Conservative Party of Canada.


Ma recommandation à votre attention, vous les députés de cette Assemblée, est la suivante: vous devez condamner avec une grande fermeté les attaques violentes des milices du Hamas contre les forces de sécurité légitimes et les institutions de l'Autorité palestinienne. C'est avec la plus profonde conviction que je vous recommande d'exprimer notre soutien unanime au président Abbas, ainsi que notre solidarité à son égard.

My recommendation to you, Members of this House, is that you condemn the Hamas militias’ violent attacks on the legitimate security forces and the institutions of the Palestinian Authority in the strongest terms, and it is out of the deepest conviction that I recommend that you express our support for President Abbas and our solidarity with him.


Dans quelques instants, je vous proposerai une minute de silence en hommage aux deux victimes. Mais pour marquer notre solidarité encore plus fortement, je voudrais vous dire que je suis disposée, si les autorités et mes collègues espagnols le jugent utile et opportun, ? me rendre au Pays basque pour y apporter le message constant de notre Assemblée unanime, notre condamnation absolue du terrorisme et notre écœurement devant ces actes lâches et barbares, notre soutien ? tous ceux qui luttent courageusement au péril de leur vie pour que la paix et la démocratie triomphent enfin au Pays basque espagnol.

I am about to propose a minute’s silence as a tribute to the two victims but, as a stronger expression of our solidarity, I should like to tell you that I am quite prepared, if the Spanish authorities and the Spanish Members of the House deem it useful and appropriate, to visit the Basque Country to convey the constant message of this unanimous House, which is our utter condemnation of terrorism and our disgust at these barbarous and cowardly acts, and our support for all those who fight courageously, at the risk of their own lives, to ensure that peace and demo ...[+++]


Je pense donc que notre Assemblée est en mesure d'adopter dès demain un texte quasi-unanime, très voisin de celui que va adopter le Conseil.

I therefore believe that the House will be able to adopt an almost unanimous resolution tomorrow and that the amended proposal will be very close to that which the Council will adopt.


La résolution commune que nous présentons, qui est le fruit d'un accord unanime entre tous les groupes politiques de ce Parlement, souligne la position homogène et constante de cette Assemblée, depuis si longtemps engagée en faveur des droits de l'homme en général et auprès du peuple guatémaltèque dans cette recherche de la paix, en particulier.

The joint resolution we have tabled, resulting from the unanimous agreement of all the political groups in this Parliament, underlines the homogeneous and consistent position of this House, which has for so long been committed to human rights in general and the Guatemalan people in their search for peace in particular.


Je termine, monsieur le président, madame la présidente. Les votes unanimes de notre Assemblée nationale sur la résolution constitutionnelle et sur la Loi 109 traduisent l'important consensus de la société québécoise, notamment des milieux de l'éducation, sur la nécessité d'obtenir cet amendement constitutionnel.

In conclusion, Mr. Chairman, Madam Chair, the unanimous vote of our National Assembly on the constitutional resolution and Bill 109 reflect a consensus of the majority of Quebeckers, particularly the education community, on the need to obtain this constitutional amendment.


Cette question était claire dans l'esprit des délégués et déléguées de notre Assemblée statutaire en mai dernier lorsqu'ils ont unanimement adopté une résolution engageant le CTC à resserrer ses liens de solidarité avec les travailleurs et travailleuses de la Colombie, à exiger le respect des droits fondamentaux de la personne des travailleurs et des travailleuses, et à appuyer les travailleurs et les travailleuses dans leur quête de paix et de justice sociale.

This was clearly understood by the delegates to our convention last May, when they unanimously endorsed a resolution committing the CLC to strengthening solidarity ties with Colombian workers, demanding respect for basic human and workers' rights, and supporting them in a quest for peace and social justice.


Notre Assemblée nationale représente bien à ce titre toutes les composantes et les tendances de la société québécoise et elle s'est prononcée de façon unanime sur cette question fondamentale.

Our National Assembly fully represents the various sectors and trends that exist within Quebec society and it rendered a unanimous decision on this fundamental issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constant de notre assemblée unanime ->

Date index: 2025-05-19
w