Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considération puis nous reviendrons » (Français → Anglais) :

Le Président: Chers collègues, il est presque 14 heures. Nous allons passer aux déclarations de députés, puis nous reviendrons à ce débat des plus intéressants après la période des questions.

The Speaker: Colleagues, as it is almost 2 o'clock, we will proceed to Statements by Members and we will take up this very interesting debate after the question period.


Elle sera prise en considération puis nous reviendrons au point soulevé par le député, le cas échéant.

It will be taken into consideration, and we will come back further to the hon. member's point, if necessary.


Après ce réexamen, nous devons prendre les besoins en considération, et nous reviendrons ensuite avec nos conclusions finales pour nous pencher sur le point que l’honorable député vient d’évoquer.

We have to take into account, after this review, what the need is, and then we will come back with our final conclusions and we will pick up the point that the honourable Member touched upon.


La secrétaire parlementaire du ministre des Ressources humaines voudra bien m’excuser, mais afin de respecter les listes convenues, nous allons d’abord entendre le député de London-Centre-Nord, puis nous reviendrons à elle. Le député de London-Centre-Nord a la parole.

I apologize to the Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources, but we will go first to the hon. member for London North Centre and then we will go back to her to maintain the integrity of the lists that have been agreed upon The hon. member for London North Centre.


Par conséquent, nous croyons qu’il devrait être possible d’obtenir un résultat satisfaisant sur toutes ces questions, puis nous reviendrons sur les quelques questions qui présentent des difficultés.

As a result, we believe that it should be possible to reach a satisfactory outcome on all those issues and then we will come down to the few difficult ones.


On a d’abord supprimé les débats consécutifs aux problèmes urgents et puis le vote qui leur faisait suite - je considère qu’il s’agit d’un décalage systématique de la cadence des périodes de session et je demande que l’on y mette fin, à moins que l’on ne précise pour le reste de cette année si nous avons l’intention de tenir une telle période de session après chaque sommet, car dans ce cas l’on pourrait supprimer les autres mini-plénières qui ont lieu à Bruxelles en les dé ...[+++]

First the debate after the matters of urgency was abolished, and then the vote after the matters of urgency as well. I see this as a systematic dislocation of the rhythm of the sessions and I ask that it be changed, or that it be clarified for the remainder of the year whether we now want to hold such a session after every summit, as then the remaining mini-plenaries in Brussels could be done away with and everything sorted out by being deferred to the week after the summit in question.


Ce que je puis vous dire, et ce sera là ma considération finale, c'est que nous continuerons à garder ce double souci à l'esprit, et c'est dans ce double souci que nous essaierons, bien sûr avec l'appui, la direction de la Commission, de mener nos travaux à bonne fin.

What I can tell you, and this is my final point, is that we will continue to keep this twofold concern in mind, and it is with this in mind that we will try, with the support and guidance of the Commission, of course, to complete our task successfully.


En catégorie I "Dépenses agricoles, soutien des marchés", nous sommes déjà à la limite de la marge ; en catégorie IV "Actions extérieures" - nous y reviendrons - la catégorie explose littéralement ; en catégorie V, nous ne savons pas ce que coûtera la réforme administrative de la Commission, mais nous voyons se profiler le problème des retraites avec beaucoup d’inquiétude, sans que les dépenses adaptées aient été prévues ; et en catégorie VII, destinée à la préadhésion, le mouvement qui se développe en faveur d’un élargissement plus rapide et plus lar ...[+++]

In Category 1 on agriculture and market expenditure, we are already up to the limit of the margin. In Category 4 on external action – I shall return to this point – the Category is literally at bursting point. In Category 5, we do not know what the administrative reform of the Commission will cost, but it is with great concern that we see the problem of pensions taking shape before suitable expenditure has been envisaged; and in Category 7, intended for pre-accession preparations, the movement developing in favour of faster and wider enlargement, if I may say, is not supported by suitable appropriations.


Lundi, nous entreprendrons l'étude du projet de loi C-108 sur le logement, puis nous reviendrons au dernier sujet à l'étude de vendredi.

On Monday we will begin with Bill C-108, the housing bill, and then return to the point on the list where we left off on Friday.


Le président: Nous passons maintenant à monsieur Foy qui veut faire une brève intervention, puis nous reviendrons pour un rapide deuxième tour de table.

The Chair: We'll go to Mr. Foy for a brief intervention, and then we'll have a quick second round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considération puis nous reviendrons ->

Date index: 2023-07-26
w