Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il peut m'arriver de faire erreur
Je puis me tromper
Modèle d'octroi puis cession du crédit
Modèle d'octroi puis de cession de crédits
Modèle fondé sur le transfert de risque
OCC
Octroi puis cession de crédits
PUI
Plan d'urgence interne
Puis revenu
Puis-je compter sur mon compteur?
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Trempe à l'eau puis revenu
Trempe à partir de la température de formage à chaud

Traduction de «je puis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il peut m'arriver de faire erreur [ je puis me tromper ]

I may be mistaken




puis revenu | trempe à partir de la température de formage à chaud

tempering from hotforming temperature


déviations dans un sens et puis dans l'autre dans un forage

dog legs


Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?


Puis-je compter sur mon compteur?

Can I Count on my Meter?


modèle d'octroi puis de cession de crédits | octroi puis cession de crédits | OCC

originate-and-distribute model | originate-to-distribute model


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)


plan d'urgence interne | PUI

internal emergency plan | on-site emergency plan


modèle fondé sur le transfert de risque | modèle d'octroi puis cession du crédit

originate to distribute model | originate and distribute model | originate and distribute strategy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la partie de la commune (vald) de Viiratsi située à l'ouest de la ligne définie par la partie occidentale de la route no 92 jusqu'au croisement avec la route no 155, puis de la route no 155 jusqu'au croisement avec la route no 24156, puis de la route no 24156 jusqu'à la traversée de la rivière Verilaske et enfin de la rivière Verilaske à la limite méridionale de la commune,

the part of the vald of Viiratsi located to the west of the line defined by the western part of road 92 until the junction to road 155, then road 155 until the junction to road 24156, then road 24156 until it crosses Verilaske river, then the Verilaske river until it reaches the southern border of the vald,


la partie de la commune (vald) de Viiratsi située à l'ouest de la ligne définie par la partie occidentale de la route no 92 jusqu'au croisement avec la route no 155, puis de la route no 155 jusqu'au croisement avec la route no 24156, puis de la route no 24156 jusqu'à la traversée de la rivière Verilaske et enfin de la rivière Verilaske à la frontière méridionale de la commune,

the part of the vald of Viiratsi located to the west of the line defined by the western part of road 92 until the junction to road 155, then road 155 until the junction to road 24156, then road 24156 until it crosses Verilaske river, then the Verilaske river until it reaches the southern border of the vald,


la partie de la commune (vald) de Viiratsi située à l'est de la ligne définie par la partie occidentale de la route no 92 jusqu'au croisement avec la route no 155, puis de la route no 155 jusqu'au croisement avec la route no 24156, puis de la route no 24156 jusqu'à la traversée de la rivière Verilaske et enfin de la rivière Verilaske à la frontière méridionale de la commune,

the part of the vald of Viiratsi located to the east of the line defined by the western part of road 92 until the junction to road 155, then road 155 until the junction to road 24156, then road 24156 until it crosses the Verilaske river, then the Verilaske river until it reaches the southern border of the vald,


la partie de la commune (vald) de Viiratsi située à l'est de la ligne définie par la partie occidentale de la route no 92 jusqu'au croisement avec la route no 155, puis de la route no 155 jusqu'au croisement avec la route no 24156, puis de la route 24156 jusqu'à la traversée de la rivière Verilaske et enfin de la rivière Verilaske à la frontière méridionale de la commune,

the part of the vald of Viiratsi located to the East of the line defined by the Western part of road 92 until the junction to road 155, then road 155 until the junction to road 24156, then road 24156 until it crosses Verilaske river, then the Varilaske river until it reaches the southern border of the vald,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la partie de la commune (vald) de Viiratsi située à l'ouest de la ligne définie par la partie occidentale de la route no 92 jusqu'au croisement avec la route no 155, puis de la route no 155 jusqu'au croisement avec la route no 24156, puis de la route 24156 jusqu'à la traversée de la rivière Verilaske et enfin de la rivière Verilaske à la frontière méridionale de la commune,

the part of the vald of Viiratsi located to the West of the line defined by the Western part of road 92 until the junction to road 155, then road 155 until the junction to road 24156, then road 24156 until it crosses Verilaske river, then the Varilaske river until it reaches the southern border of the vald,


Les eaux délimitées par une ligne partant d'un point de la côte continentale est de la Suède situé par 60° 30′ de latitude nord et allant, plein est, jusqu'à la côte continentale de la Finlande; puis, dans une direction sud le long des côtes ouest et sud de la Finlande, jusqu'à un point de la côte continentale sud situé par 23° 00′ de longitude est; puis, plein sud jusqu'à 59° 00′ de latitude nord; puis, plein est jusqu'à la côte continentale de l'Estonie; puis, dans une direction sud, le long de la côte occidentale de l'Estonie jusqu'au point situé par 58° 30′ de latitude nord; puis, plein ouest jusqu'à la côte orientale de l'île d ...[+++]

The waters bounded by a line drawn from a point on the east mainland coast of Sweden situated at latitude 60° 30′ N and proceeding due east to the mainland coast of Finland; then in a southerly direction along the west and south coasts of Finland to a point on the south mainland coast situated at longitude 23° 00′ E; then due south to latitude 59° 00′ N; then due east to the mainland coast of Estonia; then in a southerly direction along the west coast of Estonia to a point situated at latitude 58° 30′ N; then due west to the east coast of the island of Saaremaa; then, after passing north of the island of Saaremaa, to a point on its ...[+++]


Les eaux délimitées par une ligne partant d'un point situé par 58° 30′ de latitude nord et 19° 00′ de longitude est et allant, plein est, jusqu'à la côte occidentale de l'île de Saaremaa; puis, dans une direction sud le long de la côte occidentale de l'île de Saaremaa jusqu'à 57° 57,4760′ de latitude nord et 21° 58,2789′ de longitude est; puis, dans une direction sud jusqu'à un point situé par 57° 34,1234′ de latitude nord et 21° 42,9574′ de longitude est; puis, le long de la côte de la Lettonie dans une direction sud jusqu'à un point situé par 56° 30′ de latitude nord; puis, plein ouest jusqu'à 18° 00′ de longitude est; puis, plein ...[+++]

The waters bounded by a line drawn from a point situated at latitude 58° 30′ N and longitude 19° 00′ E and proceeding due east to the west coast of the island of Saaremaa; then, southwards along the west coast of Saaremaa to latitude 57° 57,4760′ N and longitude 21° 58,2789′ E; then south to a point situated at latitude 57° 34,1234′ N and longitude 21° 42,9574′ E; then following the Latvian coast southwards to a point situated at latitude 56° 30′ N; then due west to longitude 18° 00′ E; then due north to latitude 57° 00′ N; then due east to the west coast of the island of Gotland; then in a northerly direction to a point on the no ...[+++]


Les eaux délimitées par une ligne partant d'un point de la côte continentale est de la Suède situé par 59° 41′ de latitude nord et 19° 00′ de longitude est et allant, plein sud, jusqu'à la côte nord de l'île de Gotland; puis, dans une direction sud le long de la côte occidentale de Gotland, jusqu'à un point situé par 57° 00′ de latitude nord; puis, plein ouest, jusqu'à 18° 00′ de longitude est; puis, plein sud jusqu'à 56° 30′ de latitude nord; puis, plein ouest, jusqu'à la côte orientale de l'île d'Öland; puis, après avoir contourné par le sud l'île d'Öland, jusqu'à un point de sa côte occidentale situé par 56° 30′ de latitude nord; ...[+++]

The waters bounded by a line drawn from a point on the east mainland coast of Sweden situated at latitude 59° 41′ N and longitude 19° 00′ E and proceeding due south to the north coast of the island of Gotland; then in a southerly direction along the west coast of Gotland to a point situated at latitude 57° 00′ N; then due west to longitude 18° 00′ E; then due south to latitude 56° 30′ N; then due west to the east coast of the island of Öland; then, after passing south of the island of Öland, to a point on its west coast situated at latitude 56° 30′ N; then due west to the coast of Sweden; then in a northerly direction along the ea ...[+++]


Les eaux délimitées par une ligne partant d'un point de la côte orientale de la Suède situé par 56° 30′ de latitude nord et allant, plein est, jusqu'à la côte occidentale de l'île d'Öland; puis, après avoir contourné par le sud l'île d'Öland jusqu'au point de la côte orientale situé par 56° 30′ de latitude nord, plein est jusqu'à 18° 00′ de longitude est; puis, plein sud jusqu'à la côte de la Pologne; puis, dans une direction ouest, le long de la côte de la Pologne jusqu'à un point situé par 15° 00′ de longitude est; puis, plein nord jusqu'à l'île de Bornholm; puis, le long des côtes sud et ouest de Bornholm, jusqu'au Feu de Hammero ...[+++]

The waters bounded by a line drawn from a point on the east coast of Sweden at latitude 56° 30′ N and proceeding due east to the west coast of the island of Öland; then, after passing south of the island of Öland to a point on the east coast situated at latitude 56° 30′ N, due east to longitude 18° 00′ E; then due south to the coast of Poland; then in a westerly direction along the coast of Poland to a point situated at longitude 15° 00′ E; then due north to the island of Bornholm; then along the south and west coasts of Bornholm to the Hammerodde lighthouse (55° 18′ N, 14° 47′ E); then to the Sandhammaren lighthouse (55° 24′ N, 14 ...[+++]


Les eaux délimitées par une ligne partant du cap Hasenøre (56° 09′ N, 10° 44′ E) sur la côte orientale du Jutland jusqu'à la pointe de Gniben (56° 01′ N, 11° 18′ E) sur la côte occidentale de Seeland; puis, le long de la côte ouest et de la côte sud de Seeland jusqu'à un point situé par 12° 00′ de longitude est; de là, plein sud jusqu'à l'île de Falster; puis, le long de la côte orientale de l'île de Falster jusqu'à Gedser Odde (54° 34′ N, 11° 58′ E); puis, plein est jusqu'à 12° 00′ de longitude est; puis, plein sud jusqu'à la côte de l'Allemagne; puis, dans une direction sud-ouest le long de la côte de l'Allemagne et la côte est d ...[+++]

The waters bounded by a line drawn from Hasenøre Head (56° 09′ N, 10° 44′ E) on the east coast of Jutland to Gniben Point (56° 01′ N, 11° 18′ E) on the west coast of Zealand; then along the west coast and south coast of Zealand to a point situated at longitude 12° 00′ E; from there, due south to the island of Falster; then along the east coast of the island of Falster to Gedser Odde (54° 34′ N, 11° 58′ E); then due east to longitude 12° 00′ E; then due south to the coast of Germany; then in a south-westerly direction along the coast of Germany and the east coast of Jutland as far as the point of departure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je puis ->

Date index: 2023-01-14
w