Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considération les suggestions constructives quant » (Français → Anglais) :

Il devrait plutôt se pencher sérieusement sur ces questions, les considérer clairement et sobrement et présenter à la Chambre des communes de bonnes suggestions constructives dont nous pourrions débattre en vue de les inclure dans nos mesures législatives afin de faire du Canada un endroit où il fait encore plus véritablement bon vivre.

Look at them clearly and soberly. Bring forward to the House of Commons some good suggestions that we might debate and include in our legislation in order to make the country an even better place in which to live.


Le gouvernement est toujours ouvert aux suggestions constructives quant à la façon de mieux gérer ce problème de pensions et nous verrons, espérons-le, de bons résultats en décembre.

The government is always open to helpful suggestions as to how we can better manage the pension issue, and hopefully we will have some good results in December.


Nous allons prendre en considération les suggestions constructives quant à la façon d'améliorer cette loi et la politique gouvernementale, pour l'ensemble des Canadiens et pour la concurrence sur le marché.

We will certainly consider constructive suggestions on how we can improve that act and improve public policy for all Canadians and for competition in the marketplace.


À ce stade, la Commission émettait aussi des doutes quant au fait que le projet proposé puisse être considéré comme compatible au sens de l'article 107, paragraphe 3, point c), du traité, et ce aux trois niveaux d'aide éventuelle (construction, exploitation et utilisation).

At that stage, the Commission also had doubts whether the proposed project could be deemed compatible under Article 107(3)(c) of the Treaty, as regards all three levels of possible aid (construction, operation and use).


L. considérant que, depuis 2003, le gouvernement du Myanmar a rejeté toutes les suggestions qui lui ont été faites par les Nations unies et, plus largement, par la communauté internationale quant à la manière de réformer sa «feuille de route pour la démocratie» en sept étapes,

L. whereas since 2003 the government of Burma has rejected every single suggestion made to it by the United Nations and the wider international community on how to reform its seven-stage ‘roadmap to democracy’,


L. considérant que, depuis 2003, le gouvernement du Myanmar a rejeté toutes les suggestions qui lui ont été faites par les Nations unies et, plus largement, par la communauté internationale quant à la manière de réformer sa "feuille de route pour la démocratie" en sept étapes,

L. whereas since 2003 the government of Burma has rejected every single suggestion made to it by the United Nations and the wider international community on how to reform its seven-stage ‘roadmap to democracy’,


Je voudrais, au nom du groupe des Verts/ALE, féliciter la rapportrice pour ce qui constitue un document très complet atteignant un très bon équilibre entre la critique des lacunes du travail de la Commission, la louange des succès du programme de travail et, aussi, des suggestions constructives quant au travail à accomplir.

On behalf of the Verts/ALE Group I would like to congratulate the rapporteur on what is a very comprehensive and fair balance of criticism for the shortcomings in the Commission's work, praise for the achievements of the work programme and also constructive suggestions for work in the future.


En ce qui concerne certains points concrets - la quatrième partie de mon intervention - qui ont été soulevés, je dirais la chose suivante : quant à la directive relative aux conditions des demandeurs d'asile, il est vrai que nous avons défini une orientation générale au Conseil le jour où le Parlement rendait un avis, mais nous allons maintenant travailler à quinze et prendre en considération les suggestions du Parlement, ce que nous avons toujours fait.

With regard to certain concrete issues raised – and this will form the fourth section of my speech – I would say the following: in relation to the directive on conditions for asylum seekers, it is true that a general approach was achieved in the Council on the same day that Parliament issued its opinion, but we are now going to work as Fifteen and we are going to take account of the suggestions made by this Parliament, as we always have.


Le ministre prendrait-il l'initiative, demanderait-il au premier ministre, de lancer un débat national bipartite à la Chambre des communes de façon à permettre à tous les députés de faire des suggestions constructives quant à la façon de relancer l'emploi dans leurs circonscriptions?

Would the minister take the initiative, appeal to the Prime Minister that we create a national, bipartisan debate in the House of Commons so that we could come up in a constructive way on how all members of Parliament can put their ideas on the table on how they can get their own communities going?


Cela m'amène à la deuxième partie de mon premier discours, soit aux suggestions constructives quant à ce qu'il faudrait faire pour transformer un concept mal formulé en une réalité viable.

This brings me to the second part of my first speech, constructive alternatives needed to make a badly worded concept a viable reality.


w