Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérant que depuis la chute du colonel mouammar » (Français → Anglais) :

A. considérant que depuis la chute du colonel Mouammar Kadhafi en 2011, la Libye est minée par l'instabilité et les conflits internes;

A. whereas Libya has been plagued by instability and infighting since the fall of Colonel Muammar Gaddafi in 2011;


A. considérant que depuis la chute du colonel dictateur Mouammar Kadhafi en 2011, la Libye est minée par l'instabilité, les conflits internes et le sectarisme;

A. whereas Libya has been affected by instability, infighting and sectarianism since the fall of the dictator Colonel Muammar Gaddafi in 2011;


Depuis la chute du colonel Mouammar Kadhafi en 2011, aucun gouvernement central n'est parvenu à prendre les rênes du pays, lequel est en proie à l'instabilité et aux luttes intestines.

Since the fall of Colonel Muammar Gaddafi in 2011, no central government has been able to take charge and the country has been plagued by instability and infighting.


B. considérant que les aspirations du peuple libyen découlant de la révolution de 2011 ont été remplacées par un vide du pouvoir, la violence et l'instabilité politique; considérant que cela a débouché sur la création de nombreuses milices contrôlant leur propre territoire et une succession de gouvernements à Tripoli s'efforçant d'exercer leur autorité; considérant que les dirigeants politiques en Libye n'ont pas réussi à appréhender les nombreuses milices qui ont provoqué la chute du colonel Mouammar Kadhafi lors du soulèvement de ...[+++]

B. whereas the aspirations of the Libyan people, born of the 2011 revolution, have been replaced by a power vacuum, violence and political instability; whereas this has led to numerous militias governing their own territory, with successive governments in Tripoli struggling to exert their authority; whereas Libya’s political leadership has failed to bring under control many of the militia groups which overthrew Muammar Gaddafi in the 2011 uprising;


A. considérant que sous la dictature de Mouammar Kadhafi, la Libye avait le principal arsenal de la rive méridionale de la Méditerranée et qu'elle est devenue, depuis la chute du dictateur, une importante plaque tournante du commerce et du trafic d'armes illicites ainsi que de l'approvisionnement de tous les terroristes et extrémistes de la région du Sahel (Mali, Niger, Nigeria) et des mouv ...[+++]

A. whereas, under Gaddafi’s dictatorship, Libya had the largest arsenal on the southern coast of the Mediterranean Sea, and has become, since the fall of the dictator, a major source of illicit weapons trade and traffic, and a supply zone for all terrorists and extremists in the Sahel area (Mali, Niger, Nigeria) and the opposition movements in Sudan, Chad and Syria;


(Le document est déposé) Question n 838 M. Mark Holland: En ce qui concerne les programmes correctionnels offerts par Services correctionnels Canada (SCC): a) qu’est-ce qui explique la chute du nombre de détenus participant au Programme d'acquisition des compétences psychosociales depuis 2000-2001; b) qu’est-ce qui explique la forte augmentation du nombre de détenus participant au Programme de traitement des délinquants violents depuis 2000-2001; c) combien de délinquants tenus de participer à des programmes correctionnels refusent ...[+++]

(Return tabled) Question No. 838 Mr. Mark Holland: With regard to correctional programming provided by Correctional Services Canada (CSC): (a) what are the reasons that explain the sharp decrease in the number of inmates participating in the Living Skills Program since 2000-2001; (b) what are the reasons that explain the sharp increase in the number of inmates participating in the Violent Offenders Program since 2000-2001; (c) how many offenders who are required to participate in correctional programs refuse to participate, broken down by year, since 2000-2001; (d) what are the reasons that explain the sharp decrease in the number of inmates participating in the Substance Abuse Program since 2000-2001; (e) how many offenders are diagnos ...[+++]


Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission chargée des relations extérieures et de la politique de voisinage, a déclaré: «L'Afghanistan a accompli des progrès considérables depuis la chute du régime taliban. Le processus de transition politique conclu à Bonn en 2001 est arrivé à son terme.

Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and Neighbourhood policy said: “Afghanistan has come a long way since the fall of the Taliban, and the political transition process agreed in Bonn in 2001 has run its course.


C. considérant que, depuis la chute de l'Union soviétique, plusieurs conflits armés ont ébranlé la région sud-caucasienne, notamment dans le Haut-Karabakh et en Abkhazie, et que ces conflits ont entrainé la fuite de réfugiés et l'émergence de régions et territoires sécessionnistes où couvent des crises graves,

C. whereas several armed conflicts have shaken the South Caucasus region, in particular the conflicts in Nagorno-Karabakh and in Abkhasia, since the fall of the Soviet Union and these have led to flights of refugees and created break-away regions and territories, where serious crises are looming,


Cela est d'autant plus positif si on considère que depuis octobre 1993, 2,8 millions d'emplois ont été créés, 365 000 Canadiens de moins sont en chômage et le taux de chômage a chuté de 3,8 p. 100. C'est un exemple d'optimisme à l'égard des perspectives d'emplois pour l'avenir, et ce gouvernement continuera à encourager une forte participation dans le marché du travail canadien.

This news is all the more positive, when we consider that, since October 1993, there have been 2.8 million jobs created, there are 365,000 fewer Canadians unemployed and the unemployment rate has dropped 3.8%. This is reason for optimism as far as future employment prospects are concerned. This government will continue to encourage strong participation in the Canadian labour market.


Depuis, des manifestations, dont le foyer est à Benghazi, ont éclaté dans l’est de la Libye contre le régime du colonel Mouammar Kadhafi qui avait pris le pouvoir en 1969 à la suite d’un coup d’État.

Since that time, protests against the rule of Colonel Moammar Gadhafi, in power since a coup in 1969, have flared in eastern Libya, centred on the city of Benghazi.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant que depuis la chute du colonel mouammar ->

Date index: 2023-03-05
w