Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conservateur était vraiment sérieux quant » (Français → Anglais) :

Si ce gouvernement était vraiment sérieux quant à la réforme de la Gendarmerie royale du Canada, de ses manières de fonctionner et surtout de la culture qui y sévit, il aurait étudié plus sérieusement les amendements de l'opposition officielle ou de l'opposition en comité, de même que ceux qui ont été mis en avant par des groupes d'observation externe, notamment celle de constituer un groupe de surveillance indépendant de la GRC qui se rapporterait directement au Parlement.

If this government were really serious about reforming the Royal Canadian Mounted Police, the way it operates and its culture, it would have studied the amendments from the official opposition and the opposition in committee more seriously, in addition to the amendments that were suggested by external stakeholders, including the proposal to establish an independent RCMP oversight body that would report directly to Parliament, but that would be asking too much of the government; too much progress at any given time is a big no-no.


En deuxième lieu, toute réforme de cette institution archaïque, et j'insiste sur le mot, ne peut se faire de façon unilatérale sans l'accord du Québec et des provinces qui totalisent plus de 50 p. 100 de la population, et si elles sont sept. En troisième lieu, si ce gouvernement conservateur était vraiment sérieux quant à sa volonté d'accroître la légitimité démocratique des institutions, il s'assurerait que le poids du Québec sera maintenu au sein de la Chambre des communes.

Second, any reform of this archaic institution—and I emphasize the word “archaic”—cannot be achieved unilaterally, without the consent of Quebec and of the provinces that represent over 50% of the population, provided there are seven of them.


Si ce gouvernement conservateur était vraiment sérieux quand il dit reconnaître la nation québécoise, il cesserait de s'ingérer dans ses compétences et appuierait ce projet de loi.

If this Conservative government was truly serious when it says it recognizes the Quebec nation, it would stop meddling in our jurisdictions and support this bill.


[Traduction] L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, si le premier ministre était vraiment sérieux quant à son intention de tenir des gens responsables, de récupérer ces millions de dollars, il s'attaquerait au Parti libéral.

[English] Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, if the Prime Minister were serious about holding people responsible, getting those millions, he would go after the Liberal Party.


Si elle était d'accord avec l'Allemagne pour considérer BGB comme une entreprise en difficulté au sens du point 2.1 des lignes directrices, elle avait toutefois des doutes sérieux quant à la compatibilité des aides avec le marché commun.

It agreed with Germany that BGB was a firm in difficulty within the meaning of paragraph 2.1 of the guidelines, but it seriously doubted whether the aid measures were compatible with the common market.


Malheureusement, le parti conservateur britannique, qui essaie de se présenter comme un parti sérieux, s’est révélé tel qu’il est vraiment en produisant ce communiqué de presse.

Sadly, the British Conservative Party, which is trying to portray itself as a serious party, has revealed its true colours by this press release.


Le commissaire a indiqué qu’il était sérieux quant aux mesures à prendre à l’encontre des États membres qui n’ont pas respecté les délais. La commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie a fait savoir qu’elle était prête à soutenir les mesures qu’il pourrait prendre.

The Commissioner indicated his seriousness as regards addressing those Member States which did not meet the due deadlines: the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy made it clear that it would back him if he wanted to take the action he has outlined.


J'estime qu'il était indécent ou plutôt qu'il n'était pas sérieux de demander au Parlement le 8 février d'adopter une position quant aux futurs objectifs des systèmes de formation professionnelle générale, présentée précisément quatre semaines plus tard au Conseil.

I think it was indecent – perhaps that is too strong a word – improper to ask Parliament on 8 February for an opinion on the future objectives of general vocational training systems that was presented to the Council just four weeks later.


Si le gouvernement était vraiment sérieux à ce sujet, si l'enregistrement était effectivement important pour réduire le suicide et la violence, ne rendrait-il pas cette mesure obligatoire immédiatement?

Surely if the government were serious about this false contention and about the issue, if registration were actually important to the reduction of suicide and violence, would it not make compulsory registration immediate?


3. Le 1er juillet 2002, la Commission a informé les Parties que, pour ce qui était de l'article 5, paragraphe 3, du règlement (CEE) n° 3975/87, elle émettait des doutes sérieux quant à l'applicabilité de l'article 81, paragraphe 3, du traité.

3. On 1 July 2002, the Commission informed the Parties that, in respect to Article 5(3) of Regulation (EEC) 3975/87, it has serious doubts with regard to the applicability of Article 81(3) of the Treaty.


w