Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consensus – puis nous pourrons naturellement poursuivre " (Frans → Engels) :

Le président: .mais nous avons besoin d'une indication comme quoi il y a consensus et nous pourrons ensuite poursuivre.

The Chairman: —but we need an indication of consensus so that we can proceed with that understanding.


Ce sera au Conseil de décider si nous devons ou non progresser dans cette direction, vers une Europe avec une défense accrue, et comme vous pouvez l’imaginer, je ne peux anticiper la décision du Conseil – comme vous le savez, la défense est un domaine spécifique qui exige un très large consensus –, puis nous pourrons naturellement poursuivre le long de cette voie, mais la décision est évidemment du ressort du C ...[+++]

If we are to progress in that direction or not, towards a Europe with an enhanced defence, it will be the Council that will have to decide, and as you can imagine, I cannot anticipate the Council's decision. If that is the Council's decision – and as you know, defence is a specific area that requires very strong consensus – then naturally we will be able to go forward along that route, but the decision is obviously in the Council’s hands.


Nous avons d'abord été entendus en Cour provinciale, puis en Cour supérieure, dernièrement à la Cour d'appel et nous devrions prochainement savoir si nous pourrons poursuivre notre cause jusqu'en Cour suprême.

We were first heard before the provincial court, then in Superior Court, more recently before the Court of Appeal and we should soon know whether we will pursue our case up to the Supreme Court.


Ce sera un simple dîner informel, où nous pourrons poursuivre la conversation autour d'un bon repas, puis nous nous réunirons pour la période de questions.

It will be just an informal, casual lunch where we can continue the conversation over some good food, and then we'll see you all in question period.


Nous devons notamment poursuivre la recherche scientifique et promouvoir le bien-être, car c'est ainsi que nous pourrons prévenir naturellement ces tragédies.

These include providing scientific research and promoting well-being in order to automatically prevent these tragedies.


J’espère que nous pourrons poursuivre demain dans un tel consensus général, d’autant plus qu’il n’y a que quelques amendements à adopter.

I hope that such a broad consensus can continue tomorrow, all the more so as there are only a few amendments to vote on.


Le gouvernement doit réunir ces intervenants autour d'une table et leur dire que nous ne pourrons pas, de façon réaliste, poursuivre le développement des sables bitumineux tant que nous n'aurons pas dressé un plan pour gérer le captage du dioxyde de carbone, le recyclage des eaux, le meilleur usage du gaz naturel, les problèmes sociaux et infrastructurels qui surviennent à Fort McMurray, et une foule d'autres choses.

The government needs to sit these people at a table and tell them we cannot realistically proceed with further development of the oil sands unless we have a plan to deal with carbon capture, water recycling, the highest and best use of natural gas, the social and infrastructure problems at Fort McMurray and a host of other things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consensus – puis nous pourrons naturellement poursuivre ->

Date index: 2022-01-24
w