Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons naturellement » (Français → Anglais) :

En fait, nous allons tous partir et tenter de rédiger quelque chose qui complète ce que nous avons décidé ici, ensuite nous pourrons naturellement décider si on devrait parler de 15, 30 ou 45 minutes ou encore de deux heures.

In fact, we all are going to go away and try to draft something that reflects what we've come up with here, and then of course we can decide, where it has numbers, whether it should say 15, 30, or 45 minutes or two hours.


Nous pourrons désormais lancer des programmes dans des secteurs clés de la coopération régionale, tels que la paix et la sécurité, l’intégration économique et la gestion des ressources naturelles».

We will now be able to launch programmes in key sectors of regional cooperation such as peace and security, economic integration and the management of natural resources”.


Naturellement, je sais que nous ne pourrons pas réaliser les États-Unis d’Europe d’un jour à l’autre.

Of course, I know that we will not bring about a United States of Europe from one day to the next.


Et puisque nous parlons ici de cohérence de l’action politique, permettez-moi de faire l’observation suivante: faute de cohérence politique en matière d’accès à l’énergie dans les pays en développement, de déforestation, de changements climatiques, de sécurité alimentaire, de réforme de la politique agricole commune, de réforme de la politique commune de la pêche, d’accaparement des terres et des ressources naturelles, ainsi que d’accès à l’eau, nous ne pourrons jamais protéger la biodiversité ...[+++]

We talk of policy coherence in this House, but let me just refer to some of these issues: without policy coherence on access to energy in the developing world, deforestation, climate change, food security, the reform of the common agricultural policy, the common fisheries policy, land grab, natural resources and access to water, we will never protect biodiversity and we will never end the suffering of the world’s poor.


Ce sera au Conseil de décider si nous devons ou non progresser dans cette direction, vers une Europe avec une défense accrue, et comme vous pouvez l’imaginer, je ne peux anticiper la décision du Conseil – comme vous le savez, la défense est un domaine spécifique qui exige un très large consensus –, puis nous pourrons naturellement poursuivre le long de cette voie, mais la décision est évidemment du ressort du Conseil.

If we are to progress in that direction or not, towards a Europe with an enhanced defence, it will be the Council that will have to decide, and as you can imagine, I cannot anticipate the Council's decision. If that is the Council's decision – and as you know, defence is a specific area that requires very strong consensus – then naturally we will be able to go forward along that route, but the decision is obviously in the Council’s hands.


Je soutiens la libéralisation du marché, mais, en ce qui concerne le gaz naturel, dans la plupart des nouveaux États membres, nous devons d'abord éliminer les monopoles qui existent sur le marché et introduire plus de fournisseurs; c'est seulement alors que nous pourrons procéder sans risque à la séparation de propriété (par exemple).

I support market liberalisation, but when it comes to natural gas, in most of the new Member States we must first do away with the market monopolies and introduce more suppliers; only then can we proceed (for example) with ownership unbundling without any risks.


Le jour où nous pourrons recenser nous-mêmes nos citoyens, le jour où nous aurons un contrôle institutionnel national, régional et local, alors nous aurons, nous aussi, la possibilité de générer et de gérer une assiette fiscale qui soit la nôtre, alors nous aussi serons à la table de discussion sur la péréquation, sur le déséquilibre fiscal, sur la question des redevances liées à l'exploitation des ressources naturelles.

The day we can take a census of our own citizens, the day we have national, regional and local institutional control, we too will have the chance to generate and manage our own tax base and we too will join the discussion on equalization, on fiscal imbalance and on royalties for natural resources.


Si nous y parvenons et si les chercheurs et leurs instituts finissent pas utiliser ce réseau comme un outil naturel, je suis convaincu que nous pourrons rapprocher un peu plus la science de la société.

If we succeed in doing that, and if scientists and their organisations come to use it as a natural tool, I believe we can bring science and society a bit closer together.


Nous sommes impatients de lire les rapports que nous promet le commissaire compétent, M. Neil Kinnock. Nous devrons les étudier avec la plus grande attention, et nous devrons naturellement aussi réfléchir aux mesures supplémentaires que nous pourrons en déduire.

We look forward with eager anticipation to the reports we have been promised by Commissioner Neil Kinnock, who is responsible for these matters, which we will examine in very great depth in order, of course, to consider what further measures we can derive from them.


Tout cela dépendra naturellement du niveau d'ambition que nous pourrons donner à cette politique.

All this will, of course, depend on the level of our ambition towards this policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons naturellement ->

Date index: 2023-06-10
w