Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons notamment poursuivre " (Frans → Engels) :

Nous devons notamment poursuivre la recherche scientifique et promouvoir le bien-être, car c'est ainsi que nous pourrons prévenir naturellement ces tragédies.

These include providing scientific research and promoting well-being in order to automatically prevent these tragedies.


Nous devons tirer parti de la forte croissance du commerce régional en Asie de l’Est et y poursuivre nos intérêts économiques stratégiques, notamment en nous associant au réseau de zones de libre-échange qui s’y développe rapidement.

We should make good use of fast-growing regional trade in East Asia and pursue our strategic economic interests in that region, inter alia by linking into the rapidly growing network of free-trade areas in that region.


* collaborer avec l'Asie pour affirmer l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et poursuivre un dialogue constructif dans les enceintes tant bilatérales (dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine par exemple) que régionales et multilatérales, notamment dans le cadre des Nations unies et de ses agences, dont l'OIT; nous devons aussi encourager la signature et la ratification, par les pays qui ne l'ont pas en ...[+++]

* work together with Asia to uphold the universality and indivisibility of human rights, and pursue a constructive dialogue both in bilateral fora (for example in our human rights dialogue with China), and in regional and multilateral fora, notably in the UN and its different agencies, in particular the ILO. We should also encourage the signing and ratification of the principal human rights instruments by those countries who have not yet done so.


Le Canada a signé un certain nombre de protocoles internationaux, qui concernent notamment les ours polaires, les caribous et diverses autres espèces. Nous devons poursuivre ce genre de travail.

We are known for having all of these international protocols. We have signed a number of different protocols regarding polar bears, caribou, various species, so we need to continue that work.


La chose est attribuable à une combinaison de facteurs—notamment les forces du marché et la politique gouvernementale—mais, nous avons trouvé la formule gagnante d'une manière quelconque et nous devons poursuivre sur cette lancée.

Clearly, whatever the combination of forces was—it was the market plus government policy—we got it right somehow or other, and we have to keep getting it right.


Pour favoriser la croissance de demain, nous devons aussi poursuivre activement la mise en œuvre de notre programme de réglementation intelligente, ce qui permettra aux entreprises européennes, notamment aux PME, d'épargner 38 milliards d'euros par an.

Growth of the future means we must actively pursue also our smart regulation agenda, which will give a saving of € 38 billion for European companies, particularly for SMEs.


Nous devons également poursuivre les objectifs sociaux suivants en matière d’emploi: promouvoir une éducation et un apprentissage permanent de qualité pour les travailleurs actuels et futurs; lutter contre le chômage, en veillant notamment à promouvoir l’emploi des jeunes, des personnes âgées, des personnes handicapées et des femmes, et voir d’un œil plus favorable les contrats de travail non standard.

We must also pursue the following social objectives of employment: promoting quality education and lifelong learning among existing and future workers; combating unemployment, paying particular attention to promoting the employment of young people, the elderly, the disabled and women, and viewing non-standard work contracts more favourably.


Cela ne signifie pas que nous ne devons pas poursuivre nos efforts pour parvenir à une coopération encore plus étroite en matière de répression, notamment par le biais des éléments contenus dans les propositions de la Commission.

That does not mean that we do not need to continue efforts to achieve even closer cooperation on law enforcement, in particular by means of the elements contained in the Commission proposals.


Nous devons également poursuivre notre programme en faveur de l’environnement, notamment sur les changements climatiques, l’échange de quotas d’émission, la qualité de l’air, la réduction des déchets, leur réutilisation et le recyclage, le bruit, l’environnement urbain, la protection de la faune sauvage et des habitats et la réduction des tests sur les animaux.

We also need to press on with our agenda for the environment, with climate change, emissions trading, air quality, waste reduction, reuse and recycling, noise and the urban environment, the protection of wildlife and habitats, and a reduction in animal testing.


Je crois que nous devons poursuivre, de concert avec les provinces et les territoires, la réforme des soins de santé, notamment les soins primaires, les soins à domicile et les soins de longue durée.

I believe that we must follow through, together with the provinces and territories, with health care reform, such as reform of primary care and dealing with home care and long term care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons notamment poursuivre ->

Date index: 2024-07-28
w