Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connaître votre avis et vos suggestions quant " (Frans → Engels) :

Dans l’affirmative, qu’est-ce qui le distinguerait de l’INSMT? Le Comité veut connaître votre avis et vos suggestions quant à l’augmentation du financement, par le gouvernement fédéral, de la recherche sur la santé mentale, la maladie mentale et la toxicomanie.

The Committee welcomes opinions and suggestions on the options to increase federal funding for research into mental health, mental illness and addiction.


Je voudrais également connaître votre avis à ce sujet. Quant à l'IMS, madame Fineberg, je constate qu'à la page 3 de vos remarques, vous écrivez que votre rôle est de fournir « des produits et des services d'information aux gouvernements, aux chercheurs, aux prestataires de soins de santé, aux organismes de réglementation et au secteur privé, c'est-à-dire aux sociétés pharmaceutiques et biotechnologiques, pour soutenir l'utilisatio ...[+++]

Specifically on IMS, Ms. Fineberg, I notice that on page 3 of your speaking notes, you say your business is to “provide information products and services to governments, researchers, health providers, regulators and the private sector—pharmaceutical and biotech companies—to support the safe and effective use of medications”, and so on.


M. Brian O'Neal: Sauf votre respect, monsieur le président, je crois que la meilleure voie à suivre, celle qui est dictée par la prudence, consiste probablement à consulter d'abord, de manière informelle, le Bureau de la vérificatrice générale pour connaître l'avis de ces gens quant à la meilleure approche à suivre.

Mr. Brian O'Neal: Mr. Chairman, with all due respect, I think probably the cautious way of proceeding is to consult informally first with the Auditor General's office to see what they feel would be the best approach to follow.


Chers collègues, je répondrai volontiers à vos questions, mais je suis aussi impatient de connaître vos suggestions quant à la meilleure façon dont je pourrais représenter le Canada pour qu'il influe autant que possible sur la recherche de la paix au Moyen-Orient.

I look forward to your questions, colleagues, but I also look forward to your suggestions as to how I may best represent Canada as we try to influence in all possible ways the search for peace in the Middle East.


En revanche, en réponse à vos inquiétudes, je vous propose la suggestion pragmatique suivante parce que je partage totalement votre avis sur le fait que nous devons trouver un moyen d'établir une coopération étroite et permanente.

But I would like to make the following pragmatic suggestion in response to your concerns because I entirely agree that we must find a way to have close and continuous cooperation.


Je voudrais vous demander votre avis quant aux souhaits de la Pologne et de la République tchèque d'introduire de longs délais transitoires dans deux domaines, à savoir la liberté d'acquisition de propriétés foncières - et j'y inclus la propriété agricole - et la liberté d'établissement. Ce sont deux points essentiels et je voulais connaître la position de la Commission, et la vôtre, à ce sujet.

I should like to ask what your position is on the wishes of Poland and the Czech Republic to introduce long transition periods for two areas of concern to them, namely the free acquisition of land, including farmland, and the freedom of establishment. These are two very fundamental points and I should like to know what the Commission or your position is on this.


Je vous prie de me faire connaître vos suggestions quant aux sujets que nous devrions inclure dans notre menu, et le comité choisira lequel sera le prochain à être étudié.

I earnestly solicit your suggestions as to what subjects we should put on our menu, from which we will then as a committee choose what the next one should be.


w