Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprenez à connaître votre fonction publique
DRHC Apprenez à connaître votre ministère
Session plénière pour les jeunes

Traduction de «connaître votre avis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Session plénière pour les jeunes | Votre Europe, votre avis!

Your Europe, Your Say! | YEYS [Abbr.]


Apprenez à connaître votre fonction publique

Get to Know Your Public Service


Objectif 2020 - Un point de départ : Connaître votre opinion

Blueprint 2020 : Getting Started - Getting Your Views


DRHC : Apprenez à connaître votre ministère

HRDC: Know your department
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais connaître votre avis sur le processus dans sa forme actuelle; à quel point est-il efficace, à votre avis, et est-ce que les dispositions du projet de loi C-6 qui traitent du rappel permettront d'améliorer le système actuel?

In terms of the process as it is now, how effective do you feel that is, and will the recall provisions in Bill C-6 improve that system?


Sénateur Cowan, j'aimerais connaître votre avis sur une chose, si c'est possible. L'article 118 du Code criminel n'habilite pas le Sénat relativement aux procédures judiciaires.

Section 118 of the Criminal Code does not create the power of this Senate in respect of its judicial proceedings.


Je souhaiterais également connaître votre avis à propos de l’arrêt rendu la semaine dernière par la Cour de Strasbourg, qui constate que, si le nombre d’affaires soulevées au titre de l’article 39, c’est-à-dire les demandes de sursis à l’exécution des mesures d’éloignement, a augmenté de 4 000 % l’année dernière, c’est parce que tout un chacun constate que le système de Dublin ne fonctionne tout bonnement pas.

I would also like to hear your opinion on last week’s ruling of the Court in Strasbourg, which states that the number of Rule 39 cases, that is, applications for the suspension of deportation, increased by 4 000% last year, because people can see that Dublin is just not working.


C’est pourquoi, Madame la Commissaire, je voudrais connaître votre avis sur notre proposition de feuille de route européenne pour la défense des droits des personnes LGBT.

Therefore, Commissioner, I would like to hear your views on our proposal for a European road map for LGBT rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite simplement connaître votre avis sur l’établissement d’une structure formelle d’échange d’informations pour les professionnels de la santé, le cas échéant des aides-soignants, qui traversent les frontières.

One of them is in the whole area of the cross-border dimension. I just wanted to know your opinion on the setting up of a formal structure for exchange of information with regard to health professionals, in this case, care-givers, who cross borders.


Je voudrais donc connaître votre avis sur le niveau du financement prévu pour cette année, parce que je pense réellement qu’il n’est pas suffisant.

I would therefore like your views on the amount of funding that has been allocated to this year, because I genuinely believe it is not sufficient.


Troisièmement enfin, nous n'avons pas encore pu digérer les projets que vous venez de nous exposer, mais je tiens à vous poser une question, désintéressée, dont l'unique objet est de connaître votre avis : considérez-vous que votre proposition lutte contre le caractère périphérique et revêt dès lors un caractère de cohésion ?

Thirdly, we have still not been able to digest the projects which you have just mentioned to us, but I would like to ask you a question with no ill intention, but simply so that we may know your initial opinion: do you think that your proposal tackles the problems of the peripheral regions and is therefore of a cohesive nature?


Je suis ici aujourd'hui pour connaître votre avis sur la stratégie de Lisbonne.

I am here today to listen to your views on the Lisbon strategy.


Le sénateur Moore : Compte tenu de votre discussion avec le sénateur Tkachuk, je veux connaître votre avis, non celui du gouvernement.

Senator Moore: Given your discussion with Senator Tkachuk, I want to know what you think, not the government.


Le sénateur Kinsella : Nous voulons tout de même connaître votre avis, fondé sur votre expérience pratique à ce poste.

Senator Kinsella: What about based on your practical experience, which is the testimony we would like to get?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaître votre avis ->

Date index: 2022-11-11
w