Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Session plénière pour les jeunes

Traduction de «totalement votre avis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Session plénière pour les jeunes | Votre Europe, votre avis!

Your Europe, Your Say! | YEYS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Veuillez indiquer, pour la période d’enquête de réexamen définie au point 5.1 de l’avis d’ouverture, le chiffre d’affaires total, en euros (EUR), réalisé par votre société, et le chiffre d’affaires, ainsi que le volume des importations dans l’Union et des reventes sur le marché de l’Union, après importation à partir de la République de Turquie, de la Fédération de Russie, de la République de Corée et de Malaisie, et le volume correspondant du produit faisant l’objet du ré ...[+++]

‘For the review investigation period as defined in Section 5.1 of the Notice of initiation, indicate the total turnover in euros (EUR) of the company, and the turnover and volume for imports into the Union and resales on the Union market after importation from the Republic of Turkey, the Russian Federation, the Republic of Korea and Malaysia and the corresponding volume of the product under review as defined in the Notice of initiation and originating in the country concerned’.


«Veuillez indiquer, pour la période d’enquête de réexamen définie au point 5.1 de l’avis d’ouverture, le chiffre d’affaires total, en euros (EUR), réalisé par votre société, et le chiffre d’affaires, ainsi que le volume des importations dans l’Union et des reventes sur le marché de l’Union, après importation à partir de la Turquie, la Russie, la Corée et la Malaisie, et le volume correspondant du produit faisant l’objet du réexamen, tel que défini dans l’avis d’ouverture e ...[+++]

‘For the review investigation period as defined in Section 5.1 of the Notice of initiation, indicate the total turnover in euros (EUR) of the company, and the turnover and volume for imports into the Union and resales on the Union market after importation from Turkey, Russia, Korea and Malaysia and the corresponding volume of the product under review as defined in the Notice of initiation and originating in the country concerned’. ,


Mme Larochelle : Je partage totalement votre avis, mais de toute façon les outils qui sont déjà enchâssés dans la partie XXIII du Code criminel permettent déjà aux tribunaux d'imposer des peines qui reflètent le degré de dangerosité du contrevenant, et ce, sans qu'on doive ajouter cette disposition qui risque d'entraîner des décisions arbitraires fondées sur l'application de la loi, mais qui sont incompatibles avec les objectifs de détermination de la peine et de la protection de la société.

Ms. Larochelle: I entirely share your view, but, in any case, the tools that are now entrenched in Part XXIII of the Criminal Code already enable the courts to impose penalties that reflect the offender's degree of dangerousness, without us having to add this provision, which might result in arbitrary decisions that are based on the application of the act but are incompatible with the objectives of sentencing and the protection of society.


Veuillez indiquer, pour la période d’enquête de réexamen, le chiffre d’affaires total, en euros (EUR), réalisé par votre société, ainsi que le chiffre d’affaires et le poids ou le volume correspondant des importations dans l’Union (2) et des reventes sur le marché de l’Union, après importation à partir des États-Unis d’Amérique, de bioéthanol tel que défini dans l’avis d’ouverture.

Indicate the total turnover in euros (EUR) of the company, and the turnover and weight or volume for imports into the Union (2) and resales on the Union market after importation from the United States of America, during the review investigation period, of bioethanol as defined in the Notice of Initiation and the corresponding weight or volume.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la simplification de la bureaucratie, je partage totalement votre avis sur le fait que nous devons essayer de faciliter les choses au maximum pour nos agriculteurs et c’est la raison pour laquelle, lors de la réunion du Conseil de mercredi, je présenterai certaines propositions de déréglementation à discuter.

On simplification, red tape, bureaucracy – I completely agree with you that we should try to ease the situation as much as possible for our farmers, and that is the reason why, in the Council meeting on Wednesday, I will present to the Council some deregulation proposals to be discussed.


En ce qui concerne la réforme budgétaire, Monsieur Färm, je partage totalement votre avis, maintenant que le traité de Lisbonne va enfin entrer en vigueur d’ici une semaine, avec un nouveau cadre moderne pour l’Union, nous avons clairement besoin d’un budget moderne pour l’Union européenne qui puisse répondre aux défis en jeu. J’espère que la nouvelle Commission pourra présenter dès que possible une proposition allant dans ce sens.

As regards the budget review, Mr Färm, I fully share your view that, now that we will finally have the Treaty of Lisbon in place in a week’s time, with new modern ground rules for the European Union, we clearly also need a modern budget that is able to meet the challenges involved. I hope that the new Commission will be able to table such a proposal as soon as possible.


Cependant, je partage totalement votre avis sur l’existence d’un problème, et nous devons réfléchir aux moyens de développer le réseau des écoles européennes.

However, I fully agree with you that there is a problem and we must think of ways of developing the European school system.


Je partage totalement votre avis, ainsi que celui de beaucoup d’autres, selon lequel la protection du climat constitue une priorité fondamentale.

I fully agree with you and with many others that climate protection is a top priority.


J’approuve totalement votre avis selon lequel nous avons toujours besoin d’une politique de cohésion européenne, j’insiste, européenne.

I fully agree with you that we still need a European – and I emphasise European – cohesion policy.


Je partage totalement votre avis, monsieur Merrifield. C'est sans équivoque le rôle qui revient au Parlement.

I couldn't agree with you more, Mr. Merrifield.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

totalement votre avis ->

Date index: 2022-01-12
w