Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En ce qui me concerne
Pour ma part
Quant à moi
Session plénière pour les jeunes
à mon avis

Traduction de «votre avis quant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Session plénière pour les jeunes | Votre Europe, votre avis!

Your Europe, Your Say! | YEYS [Abbr.]


Vous devez faire des choix importants quant à votre style de vie

Heart Health - The Choice is Yours


en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je respecte votre avis quant à l'absence de répercussions sur les prêts, mais au cours des six derniers mois, pratiquement chaque banque centrale du monde, dont la nôtre, a fait des déclarations faisant état de leur grande préoccupation quant à la situation actuelle et qu'il en résultera une contraction considérable du crédit.

I appreciate your confidence that lending will not be affected, but in the last six months, nearly every central bank in the world, including our own, has issued statements that they are extremely worried about what is happening and that there will be a significant contraction of credit.


Nous avons besoin de votre avis quant à sa structure éventuelle et quant à savoir si on devrait l'intégrer à Santé Canada ou s'il devrait être autonome.

We need your advice on how this body could be structured—whether it should be part of Health Canada or an external organization.


Je veux essayer de comprendre et vous demander votre avis quant à la façon dont — et je pense que nous avons vu cette tendance se dégager les premiers temps dans le cas du crime organisé — la tendance journalistique était de créer une espèce de personnage culte avec différents membres du crime organisé, ce qui rendrait les articles plus spectaculaires et plus intéressants et, dans une certaine mesure, rendait ces gens plus charismatiques.

I want to try to understand and ask your advice on the way in which — and I think we saw some of this same trend in the early days of organized crime — the journalistic trend was to create a kind of character of cults around various organized crime figures, which added to the drama, interest and, to some extent, charismatic impact of these people.


Dans votre lettre du 20 novembre 2013, vous avez demandé à la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire de rendre un avis quant aux propositions "omnibus" visant à adapter une série d'actes juridiques qui prévoient le recours à la procédure de réglementation avec contrôle.

in your letter of 20 November 2013 you asked the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety to provide its opinion regarding the omnibus proposals for adapting a number of legal acts providing for the regulatory procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. Retireriez-vous votre candidature si le Parlement émettait un avis défavorable quant à votre nomination en tant que membre de la Cour des comptes?

12. Would you withdraw your candidacy if Parliament’s opinion on your appointment as Member of the Court was unfavourable?


Pour ce qui est des politiques macro-économiques saines, je pense que nous sommes d’accord pour dire qu’un équilibre budgétaire est essentiel et je partage aussi votre avis quant à l’importance toute particulière de ce que nous ne commettions pas les mêmes erreurs que par le passé, à savoir que nous n’adoptions pas des comportements de politiques procycliques qui, en fin de compte, peuvent générer des problèmes à l’avenir.

As regards healthy macroeconomic policies, I think we all agree that achieving budgetary balance is essential. I also agree with Mr García-Margallo y Marfil that it is especially important to guard against repeating past mistakes. The latter entailed implementing polices promoting cyclical economic patterns thus storing up problems for the future.


Je voudrais vous demander votre avis quant aux souhaits de la Pologne et de la République tchèque d'introduire de longs délais transitoires dans deux domaines, à savoir la liberté d'acquisition de propriétés foncières - et j'y inclus la propriété agricole - et la liberté d'établissement. Ce sont deux points essentiels et je voulais connaître la position de la Commission, et la vôtre, à ce sujet.

I should like to ask what your position is on the wishes of Poland and the Czech Republic to introduce long transition periods for two areas of concern to them, namely the free acquisition of land, including farmland, and the freedom of establishment. These are two very fundamental points and I should like to know what the Commission or your position is on this.


Je partage également votre souci quant à la prise en compte d'avis, de conseils ou d'éléments concrets émanant d'acteurs, notamment d'ONG.

I also share your concern to take into account the views, advice or specific results from other organisations, particularly NGOs.


Nous apprécierons beaucoup votre avis quant à ce que nous pourrions inclure dans notre rapport à la Chambre ou quant aux changements à apporter au Règlement ou à la procédure régissant les affaires émanant des députés.

We will, of course, value your input and advice to us as we consider what, if anything, we may wish to do in reporting to the House or in recommending changes to the Standing Orders or procedures governing private members' business.


Peu importe que je partage ou non votre avis quant à l'utilité d'une telle stratégie pour réduire la criminalité.

Whether I agree with you that it is crime reduction does not matter.




D'autres ont cherché : session plénière pour les jeunes     votre europe votre avis     en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     votre avis quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre avis quant ->

Date index: 2022-02-15
w