Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "connaît la population algérienne depuis " (Frans → Engels) :

D. considérant que la Somalie connaît une instabilité interne depuis vingt ans, depuis le renversement du régime de Siad Barre en 1991; que la guerre civile a coûté d'innombrables vies civiles et que la sécurité de la population demeure un sujet profondément préoccupant; que la complexité de la situation en Somalie est aggravée par des actes de piraterie et des attaques à main armée contre des navires;

D. whereas Somalia has known internal instability for the last two decades, since the overthrow of the Siad Barre regime in 1991; whereas the civil war has caused the loss of lives of countless civilians, while the safety of the population remains a matter of grave concern; and whereas the situation in Somalia has been further complicated by acts of piracy and armed robbery against ships;


16. fait remarquer aux États membres et à la Commission qu'après 2020, malgré la baisse de la population active, des politiques actives d'inclusion resteront nécessaires et que l'on observera une concurrence accrue pour les emplois, ainsi qu'un recul du nombre de postes proposés par le secteur privé aux travailleurs moins qualifiés; rappelle que, même dans certains des États membres les plus riches (par exemple le Danemark et le Luxembourg), le chômage de longue durée connaît également une croissance alarmante (près de 12 millions de ...[+++]

16. Draws the attention of the Member States and the Commission to the fact that after 2020, even though there will be fewer and fewer people of working age, active inclusion policies will nonetheless be needed for these people, and that there will be ever-greater competition for jobs, while the private sector will provide fewer and fewer jobs for those who are currently relatively low-skilled; recalls that even in some of the most affluent Member States (e.g. Denmark and Luxembourg), long-term unemployment is increasing alarming (nearly 12 million people in the EU are classified as long-term unemployed, representing 5 % of the workforce, and 59 % of them have been out of work for two years); calls on the Commission, in cooperation with t ...[+++]


Daniel Turp propose, Qu’attendu que la guerre civile fait rage en Algérie depuis l’application des mesures d’urgence en septembre 1992; Attendu que l’on estime à plus de 80 000 le nombre de personnes ayant perdu la vie au cours de ces dernières années; Attendu que depuis 1992, il y a eu une augmentation constante des actes de violence et qu’à l’heure actuelle les civils sont les premières victimes des combats; Attendu qu’il y a violation des droits de la personne; Attendu que les autorités algériennes refusent de reconnaître l’état de crise dan ...[+++]

Daniel Turp moved, That whereas civil war has been raging in Algeria since the implementation of emergency measures in September 1992; Whereas it is estimated that more than 80,000 people have lost their lives in this civil war; Whereas there has been since 1992 a steady increase in acts of violence and at the present time civilians are the primary targets; Whereas human rights are being violated; Whereas the Algerian Government refuses to acknowledge the crisis in which the country is plunged, repeating incessantly that any terrorism is now " residual" ; Whereas the Algerian Government has not brought to justice all the people responsible for massacres of civilians and has not ordered any kind of independent investigations; Whereas t ...[+++]


Par consentement unanime, le Comité reprend son étude de la motion de Daniel Turp : Qu’attendu que la guerre civile fait rage en Algérie depuis l’application des mesures d’urgence en septembre 1992; Attendu que l’on estime à plus de 80 000 le nombre de personnes ayant perdu la vie au cours de ces dernières années; Attendu que depuis 1992, il y a eu une augmentation constante des actes de violence et qu’à l’heure actuelle les civils sont les premières victimes des combats; Attendu qu’il y a violation des droits de la personne; Attendu que les autorités algériennes refusent de reconnaître ...[+++]

By unanimous consent, the Committee resumed its consideration of the motion of Daniel Turp which reads as follows: That whereas civil war has been raging in Algeria since the implementation of emergency measures in September 1992; Whereas it is estimated that more than 80,000 people have lost their lives in this civil war; Whereas there has been since 1992 a steady increase in acts of violence and at the present time civilians are the primary targets; Whereas human rights are being violated; Whereas the Algerian Government refuses to acknowledge the crisis in which the country is plunged, repeating incessantly that any terrorism is now " residual" ; Whereas the Algerian Government has not brought to justice all the people responsible f ...[+++]


4. estime que les licenciements chez Nutriart S.A et chez 25 fournisseurs et producteurs en aval, ainsi que la cessation d'activité de 24 travailleurs indépendants dont l'activité dépendait de l'entreprise principale en Grèce sont liés à la crise économique et financière mondiale et rappelle que l'économie grecque a connu une chute cumulée de 5 % de son PIB depuis 2008 et que, même si le pays sort progressivement de la récession, il n'est toujours pas en mesure de créer de nouveaux emplois et de réduire son taux de chômage, qui connaît un record historiqu ...[+++]

4. Considers that the redundancies in Nutriart S.A and 25 providers and downstream producers and 24 self-employed people whose activity ceased and was dependent on the primary enterprise in Greece are linked to global financial and economic crisis, referring to the fact that the Greek economy has experienced a cumulative fall of 5 % in its GDP since 2008 and despite the fact that it slowly emerges out of recession it is still unable to create new job opportunities and reduce the unemployment rate which is at a historical record of 26-27 % of the working population;


G. considérant que le Pakistan est exposé à de nombreux risques, principalement d'inondations et de tremblements de terre; que l'instabilité en matière de sécurité ainsi que les problèmes sociaux que connaît le pays apparaissent comme des catalyseurs qui accroissent encore sa vulnérabilité; que les catastrophes qui se sont succédées depuis de nombreuses années ont conduit à un épuisement des stratégies déployées pour y faire face par des populations déjà appa ...[+++]

G. whereas Pakistan is vulnerable to a wide range of hazards, predominantly floods and earthquakes; whereas the volatile security situation, together with Pakistan’s social challenges, are working as a catalyst in increasing its vulnerability; whereas multiple years of disasters have exhausted the coping strategies of already impoverished communities and severely reduced their resilience to future disasters;


Vous me permettrez d'ajouter qu'en tant que Française, je suis particulièrement sensible aux difficultés que connaît la population algérienne depuis si longtemps.

Please allow me to add that, as a Frenchwoman, I am particularly aware of the difficulties that the Algerian people has suffered for so long.


La directive «Habitats» dispose que les États membres doivent interdire la détérioration ou la destruction des sites de reproduction ou des aires de repos d'un certain nombre d'espèces animales dont la conservation présente un intérêt pour la Communauté. Le Cricetus cricetus, dont la population connaît depuis peu un grave déclin dans toute l'Europe centrale en raison de l'agriculture intensive et d'autres contraintes, figure parmi ces espèces.

The Habitats Directive requires that Member States prohibit the deterioration or destruction of breeding sites or resting places of a number of animal species of European conservation concern, including Cricetus cricetus, which has been suffering a recent severe decline across central Europe due to intensive agriculture and other pressures.


En effet, depuis quelques semaines, les inondations dues aux intempéries continues que connaît l'Irlande depuis trois mois ont pris une ampleur catastrophique pour les populations des zones affectées, provoquant des pertes en vie humaine et affectant plusieurs milliers de personnes.

In recent weeks the flooding in Ireland caused by continuous bad weather for the past three months has taken a turn for the worse, killing several people and badly affecting thousands of others.


Les principaux aspects économiques et sociaux de la région peuvent être résumés comme suit : Population : avec ses 814 942 habitants (1984), la région connaît depuis quelques années un accroissement de population dû au mouvement migratoire bien que son taux de mortalité soit stable et son taux de natalité en net déclin.

The main features of the social and economic situation in the region may be summarized as follows : Population : The region had 814 942 inhabitants in 1984 and the population has been rising in recent years owing to migration movements. The mortality rate has remained stable and the birth rate is falling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaît la population algérienne depuis ->

Date index: 2021-11-11
w