Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connaissance assis parmi nous » (Français → Anglais) :

Je sais que son père est venu dans cette Assemblée cette semaine et il est à ma connaissance assis parmi nous en ce moment-même.

I know that his father has been in this House this week and I understand that he is at this very moment sitting here with us.


Nous avons eu le commissaire assis à la même place que vous et il nous a dit que les fonds dont il dispose ne lui permettent que de s'attaquer à un tiers des groupes criminels organisés dont il a connaissance dans ce pays, et il a donc une organisation axée sur le renseignement qui s'attaque aux pires d'entre eux, mais cela nous dit qu'il reste les deux autres tiers qui ne reçoivent pas l'attention qu'ils méritent.

' We have had the commissioner sitting where you are, and he has told us that he has sufficient funds to deal with only one third of the organized crime groups he knows exist in the country, so he got an intelligence-led organization that is going after the worst ones, but that still tells us the other two thirds are not getting the attention they might deserve.


Je sais que le jour où vous étiez assis à la Chambre à écouter le Président Scheer nous parler avec humour de son rôle restera à jamais gravé dans vos mémoires, tout comme le moment où le Président Kinsella a partagé avec nous sa grande connaissance du Sénat.

I am confident you’ll always remember the day that you sat in the Commons and listened to Speaker Scheer explain his role with warmth and humour, and the next day to have Speaker Kinsella share his great knowledge about the Senate.


Nombreux sont ceux qui, parmi nous, connaissent une personne au moins qui souffre de cette maladie ou d’une autre forme de démence.

Many of us will certainly know at least one person affected by this disease or another form of dementia.


Je ne pense pas qu’aucun des députés parmi nous ait connaissance d’un cas où un ressortissant de son pays a menacé d’aller jusqu’à Strasbourg, et, le cas échéant, a gagné le procès fait à son État membre.

I doubt there is a single Member amongst us who is not familiar with a case where someone in their country threatened to go all the way to Strasbourg, and eventually did so and won the case against his or her Member State.


De nos jours, nous nous entendons tous pour dire que les armes biologiques sont une autre forme de la connaissance humaine parmi les plus perverses et répugnantes.

Today, we all agree that biological weapons are one more of the most perverted and repugnant forms of human knowledge.


M. Linkohr est assis parmi nous.

I see Mr Linkohr sitting just across the way.


Nous observons qu’indépendamment du 11 septembre - mais par ces événements le fait s’est une nouvelle fois cristallisé - tous les secteurs du marché ont changé et beaucoup parmi ceux-ci connaissent un accroissement.

We are discovering something quite independent of 11 September – but, again, taking shape because of that event – the changes in all sectors of the market, with growth in many of them.


Nous disposons d'un patrimoine, d'un capital de connaissances et de ressources parmi les plus riches au monde, nous avons les talents et le savoir-faire.

We have a heritage, a store of knowledge and resources which rank amongst the finest in the world, and we have the talent and the know-how.


Le sénateur Kenny: Il y a un ancien député qui est assis juste à votre droite, et j'ai l'impression qu'il y a parmi vos employés un nombre considérable de gens qui connaissent très bien le système parlementaire, n'est-ce pas?

Senator Kenny: You have a former member of Parliament sitting just to your right, and my impression is that you have a considerable number of people in your employ who understand the parliamentary system very well. Is that true?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaissance assis parmi nous ->

Date index: 2025-03-23
w