Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ait connaissance » (Français → Anglais) :

Il est important que le public ait connaissance de nos activités de renseignement d'origine électromagnétique et de notre importante alliance avec les États-Unis et d'autres alliés, et qu'il nous accorde sa confiance.

It is important to ensure public awareness and public trust in our signals intelligence effort and in our important alliance with the United States and other allies.


Nous sommes confrontés à des risques inhérents au marché, au crédit, aux opérations, à l'informatique et autres et il ne s'agit pas seulement de s'assurer qu'on en ait connaissance, mais surtout de les maîtriser et de mettre en place des processus pour les évaluer et y remédier.

They could be market risk, credit risk, operational risk, cyber-risk, who knows what, and the challenge is to try to make sure that you are aware of them, that you're on top of them and that you've put in place processes to assess and deal with them.


Je ne pense pas qu’aucun des députés parmi nous ait connaissance d’un cas où un ressortissant de son pays a menacé d’aller jusqu’à Strasbourg, et, le cas échéant, a gagné le procès fait à son État membre.

I doubt there is a single Member amongst us who is not familiar with a case where someone in their country threatened to go all the way to Strasbourg, and eventually did so and won the case against his or her Member State.


Il s’agit du premier bailleur de fonds non souverain au monde, présent sur tous les continents, et nous sommes heureux que la Banque ait reconnu nos connaissances et notre savoir-faire dans ce secteur et qu'elle ait décidé de soutenir les efforts de l'Afrique du Sud pour devenir une nation plus verte et plus efficace dans sa production d’énergie».

It is the largest international non-sovereign lender, with a presence across the globe and we are pleased that the bank recognised our knowledge and expertise in this space, to bolster South Africa’s own efforts to emerge as a greener and more efficient nation”.


Je ne puis que déplorer le fait que la proposition de reporter le vote n’ait pas été retenue et, par là même, celle d’inviter le commissaire Tajani à présenter un rapport nous permettant de nous prononcer en connaissance de cause sur l’utilisation des scanners.

I can only bemoan the fact that the proposal to postpone the vote and to invite Commissioner Tajani in this connection to present a study which may enable us make a more informed decision regarding the use of body scanners has been rejected.


Nous nous réjouissons également que le Conseil européen du printemps 2007 ait convenu de mettre en place une alliance familiale visant à servir de plate-forme d'échange d'opinions et de connaissances en matière de bonnes pratiques et de politiques pour les familles.

We also welcome the fact that the Spring 2007 European Council agreed to set up a family alliance to serve as a platform for exchanging opinions and knowledge on good practices and policies for families.


Le comble, Mesdames et Messieurs, serait que - pour donner un exemple - une région de l'Objectif 1, connaissant le taux de chômage le plus élevé de l'Union européenne, qui souffre en plus des conséquences de la concurrence engendrée par des accords très favorables que nous, les Européens, avons concédés au Maroc dans le secteur des produits de la culture fruitière, le comble serait donc que cette région pâtisse des effets d'une dure reconversion du fait de la non ...[+++]

Ladies and gentlemen, it would be horrendous, to give an example, if an Objective 1 region, with the highest unemployment rate in the European Union, which also suffers the consequences of the competition created by the very favourable agreements which we, Europeans, have granted to Morocco in the fruit products sector, not only suffered the effects of a tough conversion as a result of the lack of an agreement with Morocco, but that, furthermore, as a result of the budgetary miserliness of certain people, it also ended up without Structural Funds.


C'est une bonne chose qu'il ait été possible, dans la catégorie 4 de ce budget, de montrer à ceux qui vivent dans le plus grand besoin ou qui connaissent un processus de démocratisation de leur pays, où que ce soit dans le monde, que le Parlement européen et l'Union européenne ne les oublient pas ; même s'il y a chez nous certains problèmes que nous devons encore résoudre, veillons à ce qu'il y ait assez d'argent à disposition.

I am delighted that we have managed in Category IV of this budget to show those living in the greatest need or in the process of democratising their countries throughout the world that this European Parliament and this European Union has not forgotten them, even if we have our own problems to resolve, and that here too we are making sure that there is enough money to go round.


Nous devrons aussi réexaminer nos instruments financiers et les réorienter vers notre objectif prioritaire, qui est de construire une société basée sur la connaissance où il n'y ait plus d'exclusion.

What we do need is to simplify and improve the integration of those processes and of the means at our disposal. Also, our existing financial instruments must be reviewed and reoriented towards our priority goal, to build an inclusive knowledge based society.


Comment se fait-il que la ministre, qui n'a même pas encore pris connaissance de ce fait, j'imagine, parce qu'elle nous aurait répondu ou elle nous aurait dit, en comité, ce qu'elle connaît dans ce rapport, comment se fait-il qu'elle n'ait pas encore pris connaissance du rapport, qu'elle n'ait pas encore pris de décision et que, soudainement, le ministre des Pêches nous arrive avec une loi, alors que, pendant un an, le Comité permanent de l'environneme ...[+++]

How come the minister, who I think is not yet aware of this fact otherwise she would have answered us or she would have told us in committee what she knew about this report, has not read the report and made a decision yet? How do you explain the fact that the minister of fisheries has now come up with a bill after the Standing Committee on the Environment and Sustainable Development worked on this issue for a year and gave the minister constructive suggestions regarding the environment?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ait connaissance ->

Date index: 2025-09-13
w