Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conférence a confirmé notre conviction " (Frans → Engels) :

Cela ne fait que confirmer notre conviction que le gouvernement fédéral est incapable de traiter de nos affaires en toute justice.

This further reinforces our distrust of the federal government to deal justly with our issues.


Lors de la Conférence de Bruxelles d'avril sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie et des pays de la région, nous avons confirmé très clairement à la Jordanie qu'elle pouvait compter sur notre soutien résolu en cette période extrêmement difficile où elle doit répondre aux aspirations de son peuple tout en garantissant aux réfugiés des conditions de sécuri ...[+++]

We confirmed very clearly at the Brussels Conference on Supporting the Future of Syria and the Region in April that Jordan can count on our strong support to face incredibly challenging times, where it has to respond to the aspirations of Jordanian people while ensuring a safe environment for refugees.


Le rapport Annis confirme notre conviction selon laquelle pour empêcher que des différends ne surviennent, nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits de travail.

The Annis report confirms our belief that preventing disputes from happening in the first place means that we must get to the root causes of a labour dispute.


Notre conviction et notre engagement se reflètent dans les conclusions du Conseil adoptées la semaine dernière, le 31 mars, sur les lignes directrices pour la participation de l’Union européenne à la quatrième Conférence des Nations unies sur les pays les moins avancés.

This conviction and commitment of ours is expressed in the Council conclusions, adopted last week on 31 March, on Guidelines for the participation of the EU in the upcoming conference on the least developed countries.


Ces témoignages ont confirmé notre conviction selon laquelle la période de transition prévue, soit six mois, est tout à fait insuffisante pour effectuer le travail requis.

This testimnoy has confirmed our conviction that six months is entirely inadequate to do the work required.


Résumant l'événement, M. Albert Bore a déclaré: "Cette conférence a confirmé notre conviction selon laquelle la connaissance et la compréhension réciproques de cultures, qui, tout en étant différentes, ont également des racines et des valeurs communes, sont essentielles pour pouvoir mener une politique d'immigration saine.

Summing up the event, Albert Bore said, "We have been confirmed in our conviction that reciprocal knowledge and understanding between cultures which have their differences, but which also have common roots and values, is essential for a sound immigration policy.


Elle confirme notre foi en l’approche multilatérale de la politique commerciale, fondée sur la conviction sincère que l’éventuel échec de l’agenda de Doha pour le développement ne fera malheureusement pas de gagnants mais uniquement des perdants.

It confirms our belief in a multilateral approach of trade policy despite everything, based on the honest conviction that when the Doha Development Agenda fails, there are unfortunately no winners, only losers.


Tout ceci confirme notre conviction qu'un élément comme les sanctions - dont nous avons rappelé l'importance l'année dernière, quand nous avons exprimé notre avis sur la directive concernant l'information et la consultation - ne peut absolument pas être écarté.

All this confirms our conviction that something like sanctions, which we reiterated were very important when we gave our opinion on the information and consultation directive last year, can on no account be abandoned.


Notre conviction avait été confortée par l’adoption de la déclaration no 30 du nouveau traité d’Amsterdam, qui énonce que la Conférence intergouvernementale reconnaît que les régions insulaires, en raison de leur insularité, sont confrontées à divers problèmes qui, comme ils sont permanents, entravent leur développement économique et social, et qui ajoute que la Conférence reconnaît également que la législation communautaire doit prendre en considération ces problèmes.

This conviction was strengthened when declaration No 30 to the new Treaty of Amsterdam was adopted, stating that the intergovernmental conference recognised that island regions faced different problems due to their island status which, because they were permanent problems, hampered their economic and social development, adding that the intergovernmental conference also recognised that Community law should take account of these problems.


Cette recherche a confirmé notre conviction que l'abandon de droits linguistiques aboutit à la disparition d'une langue à moins que des mesures pour la revitaliser soient adoptées.

The research reinforced our own belief that loss of language rights leads to loss of language unless action is taken to revitalize it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conférence a confirmé notre conviction ->

Date index: 2025-06-09
w