Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confrontés à des conditions socioéconomiques vraiment terribles " (Frans → Engels) :

Il y a une contradiction dans le témoignage même du général Natynczyk, qui dit que d'un côté il a vu les conséquences catastrophiques pour les enfants et les civils, et que d'un autre côté, il soutient l'article 11 parce qu'il permettrait à nos hommes et femmes qui servent de ne jamais être confrontés à devoir répondre de l'utilisation d'armes qui sont terribles, qui sont incompréhensibles dans leur lâcheté et qui sont ...[+++]

There is a contradiction in General Natynczyk's testimony. On the one hand he said he witnessed the catastrophic consequences for children and civilians but, on the other hand, he supports clause 11 because our serving men and women would never have to account for using these terrible weapons, which are totally and utterly senseless because they target primarily civilians and children.


Avec les membres de notre groupe, j’ai eu l’occasion, au cours de nombreuses visites aux communautés roms à travers l’Europe, de confirmer qu’il s’agit vraiment des principaux domaines dans lesquels les Roms sont souvent confrontés à des conditions médiocres.

Together with members of our group, I have had the opportunity, during numerous visits to Roma communities all over Europe, to confirm that these really are the key areas where the Roma often face poor conditions.


D. considérant que, selon le Haut-commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), plus de 200 000 personnes ont fui la Libye vers les pays voisins (Tunisie, Égypte et Niger) au cours des derniers jours, et que des centaines de milliers de réfugiés et de travailleurs étrangers sont confrontés à des conditions terribles pour fuir le conflit ou quitter la Libye,

D. whereas according to UNHCR more than 200,000 people have fled from Libya into neighbouring Tunisia, Egypt and Niger in recent days and hundreds of thousands more refugees and foreign workers face dramatic conditions to escape the conflict or depart from Libya,


Notre personnel militaire est confronté à des conditions dangereuses et terribles et sera témoin de scènes poignantes.

Our military personnel face dangerous and harsh conditions and will witness harrowing scenes.


La majorité des autochtones du Canada sont confrontés à des conditions socioéconomiques vraiment terribles et tragiques.

The majority of Canada's aboriginals grapple with social and economic conditions that are appalling and tragic.


Les Canadiens qui franchissent la frontière sont confrontés à cette attitude inamicale aux États-Unis. Cela nuit terriblement à nos relations, alors que, en réalité, au niveau le plus élevé, soit celui de l'administration, je suis fermement convaincu qu'il n'y a pas vraiment un problème, le président des États-Unis étant convaincu que la guerre est justifiée sur le plan moral.

Canadians crossing the border encounter this hostility in the United States and it is terribly damaging to our relations, whereas in fact, at the highest level, at the level of the administration, I really do submit that there is not genuinely a problem, because the President of the United States is very certain in his moral justification for the war.


C'est là que réside le danger et la chance d'améliorer les choses (1140) C'est pourquoi j'encourage fortement notre gouvernement à préciser clairement au gouvernement israélien que, en tant que pays, nous ne souscrivons pas à cette ligne dure, nous n'acceptons pas qu'Israël empêche des Palestiniens d'entrer en Israël à partir de la Cisjordanie et de la bande de Gaza et que nous voyons d'un mauvais oeil le maintien de conditions atroces et vraiment terribles dans les camps palestiniens et les régions autonomes palestiniennes.

Therein lies the danger and the opportunity (1140 ) That is why I would strongly encourage our government to make it very clear to the Government of Israel that we as a country do not support this hard line attitude; we do not support the prevention of Palestinians from moving into Israel from the West Bank and the Gaza Strip; and we do not support the continued atrocious and appalling conditions that exist in the Palestinian camps and in the Palesti ...[+++]


Il y avait une des productions mondiales où les conditions de travail et tout le reste étaient vraiment terribles.

There was a multinational production where working conditions and everything else were really terrible.


w