Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de persécution atroce
Crotale atroce
Douleur atroce
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Vertaling van "atroces et vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


le caractère politique d'un crime est plus difficilement admissible lorsque ce crime consiste en un acte atroce

the political nature of the offence is more difficult to accept if it involves acts of an atrocious nature








plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme l'indique M. Pratt dans son rapport, la situation humanitaire en Sierra Leone et en Guinée est tout simplement épouvantable—vraiment atroce.

As set forth in Mr. Pratt's report, the humanitarian situation in Sierra Leone and Guinea is simply terrible—absolutely terrible.


Personne n'aurait pu rester de marbre en entendant les histoires atroces et poignantes de gens qui avaient été durement éprouvés par des crimes commis par des personnes souffrant de problèmes de santé mentale, mais tout cela n'était pas vraiment pertinent, puisque la question était de savoir si, empiriquement, les gens déclarés non criminellement responsables ont tendance à récidiver.

No one could be untouched by the devastating and harrowing personal stories of people who have been affected by crimes committed by people with mental health issues, but they really were not relevant to the empirical question of whether people within the not criminally responsible system are returning in what was referred to as some sort of revolving door.


- (EN) Madame la Présidente, la misère et la souffrance des Palestiniens sont vraiment atroces.

– Madam President, the misery and suffering in Palestine is truly awful and, while the fact that it is largely self-inflicted does not lessen its impact, it undermines those who always want to blame Israel for every tragedy in the region.


Les blessures infligées aux malheureux qui tombent sur ces mines sont vraiment atroces.

The injuries inflicted by landmines on those unfortunate enough to come into contact with them are truly horrific.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ceux qui se posent cette question, j’en ai une autre à poser: vous êtes-vous déjà trouvés au cœur d’une guerre atroce en souhaitant vraiment qu’une puissance extérieure - les États-Unis, l’UE ou l’OTAN - intervienne dans votre pays?

To those who wonder whether that is the case, I can put a question: have you ever stood in the thick of a raging war and really wished that some outside force – the United States, the EU or NATO – would come and intervene in your country?


À ceux qui se posent cette question, j’en ai une autre à poser: vous êtes-vous déjà trouvés au cœur d’une guerre atroce en souhaitant vraiment qu’une puissance extérieure - les États-Unis, l’UE ou l’OTAN - intervienne dans votre pays?

To those who wonder whether that is the case, I can put a question: have you ever stood in the thick of a raging war and really wished that some outside force – the United States, the EU or NATO – would come and intervene in your country?


Nous devons renforcer la CPI afin qu’elle représente vraiment un moyen de dissuader ceux qui s’imaginent qu’ils peuvent s’en tirer après avoir commis les crimes les plus atroces contre l’humanité.

We need to give the ICC real teeth so that it stands as a genuine disincentive to those who imagine they can get away with committing the most heinous crimes against humanity.


C'est là que réside le danger et la chance d'améliorer les choses (1140) C'est pourquoi j'encourage fortement notre gouvernement à préciser clairement au gouvernement israélien que, en tant que pays, nous ne souscrivons pas à cette ligne dure, nous n'acceptons pas qu'Israël empêche des Palestiniens d'entrer en Israël à partir de la Cisjordanie et de la bande de Gaza et que nous voyons d'un mauvais oeil le maintien de conditions atroces et vraiment terribles dans les camps palestiniens et les régions autonomes palestiniennes.

Therein lies the danger and the opportunity (1140 ) That is why I would strongly encourage our government to make it very clear to the Government of Israel that we as a country do not support this hard line attitude; we do not support the prevention of Palestinians from moving into Israel from the West Bank and the Gaza Strip; and we do not support the continued atrocious and appalling conditions that exist in the Palestinian cam ...[+++]


C'est une pensée vraiment atroce (1815) Au commencement de ce débat, nous avons demandé au gouvernement et aux ministres de saisir le Parlement d'une proposition où seraient expliqués clairement les critères du Canada et la nature de la mission.

I think that is truly atrocious (1815) We have simply asked from the beginning of this whole debate that the government and the ministers lay before Parliament a proposal that would clearly lay out the Canadian criteria, the mandate for the mission.


Les députés jettent de l'huile sur le feu, et les gens disent que c'est vraiment atroce que les affreux politiciens d'Ottawa ne nous écoutent pas.

They throw gasoline on the fire and the people say it is awful that those terrible politicians in Ottawa will not listen to them.




Anderen hebben gezocht naar : acte de persécution atroce     crotale atroce     douleur atroce     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     atroces et vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

atroces et vraiment ->

Date index: 2025-08-03
w