Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confrontations militaires suscitent notre » (Français → Anglais) :

Si je vous dis cela c'est pour que vous sachiez que le débat peut durer 100 ans, que notre travail sur la révolution dans les affaires militaires suscite des débats considérables et qu'encore une fois il n'y a pas de réponse ni de solution définitive.

I tell you this so that you know the debate can last 100 years, that our work on the revolution in military affairs generates considerable debate, and once again there are no solid answers.


Je peux assurer au député, ainsi qu'aux autres députés présents, que le gouvernement ne fera jamais rien qui puisse avoir des répercussions négatives sur les forces et leurs opérations, sur les familles des militaires ou sur le travail qu'ils font et qui suscite un tel sentiment de fierté et de finalité dans notre pays.

I can assure the hon. member and members present again, nothing this government will ever do is going to impact negatively on the forces and their operations, their families, the work they do that brings so much pride and purpose to our country.


Après l’attentat du 13 décembre, nous avons assisté à un déploiement sans précédent de forces militaires de part et d’autre de la ligne de contrôle entre les deux pays. La tension accrue et les confrontations militaires suscitent notre inquiétude.

Following the attack on 13 December, we have witnessed an unprecedented influx of troops along the border between the two countries and the increased tension and military clashes are causing concern.


C'est inacceptable. Notre système de justice militaire pourrait être confronté à d'autres problèmes liés à la Charte.

Any number of other issues may be confronting our military justice system, in terms of issues under the charter, that could find us in the same situation in the next few months or the next year or two.


Notre personnel militaire est confronté à des conditions dangereuses et terribles et sera témoin de scènes poignantes.

Our military personnel face dangerous and harsh conditions and will witness harrowing scenes.


En second point, comme je l’ai dit précédemment, l’Union européenne n’est pas une alliance défensive et ce n’est certainement pas le lieu pour prendre une décision à ce sujet, car il s’agit d’un sujet strictement militaire, mais je crois que ce serait une erreur de notre part de ne pas nous confronter à ces problèmes et de ne pas en discuter entre nous de la façon la plus claire et la plus ouverte possible.

The second is that, as I said before, the European Union is not a defensive alliance and it is certainly not the place to take a decision on this subject, since it is a strictly military alliance issue, but I believe that it would be a mistake for us not to confront and discuss these issues amongst us in the clearest and most open way possible.


L’aide militaire fournie par l’Inde suscite aussi de notre part une grande incompréhension: ce pays ne s’autoproclame-t-il pas la plus grande démocratie du monde?

We are also unable to understand why India is providing military aid. Does that country not proclaim itself to be the world’s largest democracy?


Nous avons délibérément fait en sorte que cette motion ne suscite pas de confrontation, même si j'estime, comme l'a mentionné notre chef, qu'une portion de 3 à 5¢ le litre est raisonnable.

We have deliberately kept this motion non-confrontational, although I think a 3¢ to 5¢ a litre, as suggested by our leader, is reasonable.


Dans la crise à laquelle nous sommes maintenant confrontés, nous ne pouvons tout simplement pas tolérer dans l'appareil militaire une ingérence politique injustifiée qui fait diminuer graduellement notre efficacité au combat.

In the crisis that we now face, we simply cannot tolerate unjustified political interference in the military which is gradually lowering our combat effectiveness.


- Madame la Présidente, Monsieur le Haut représentant, Monsieur le Commissaire, c'est avec réserve que je prends part à ce débat, car je ne souhaitais pas que notre Parlement apparaisse uniquement comme un juge autorisé à jeter l'anathème sur tel ou tel, au moment où, après les espoirs tellement fort suscités ici même il y a un mois, nous sommes confrontés aux conséquences dramatiques de cette nouvelle explosion de violence au Proc ...[+++]

– (FR) Madam President, Mr Solana, Commissioner, I take part in this debate with certain reservations because I do not want this Parliament giving the impression that it is sitting in judgment, casting anathema on this or that person when, after such great hopes were raised here only a month ago, we face the dramatic consequences of this new explosion of violence in the Middle East.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confrontations militaires suscitent notre ->

Date index: 2023-07-24
w