Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes maintenant confrontés » (Français → Anglais) :

Nous sommes maintenant confrontés à une mission de bombardement en Irak à cause de mes collègues libéraux. Monsieur le Président, comme toujours, c'est un honneur pour moi de prendre la parole au nom des braves gens de Davenport, dans la belle ville de Toronto, au sujet de la motion dont nous sommes saisis.

Mr. Speaker, as always it is an honour for me to rise in this place on behalf of the good people of Davenport in the great city of Toronto to debate the motion at hand, which is essentially the most important motion and the most important decision that Parliament is ever seized of, and that is to send Canadians to war.


Nous sommes maintenant confrontés à une situation dans laquelle l’AKP, parti islamique au pouvoir, risque d’être banni, et aussi bien le Premier ministre que le Président de la Turquie risquent de perdre leurs droits politiques.

Now we have the situation that the AKP, the ruling Islamic party, risks being banned, and both the Prime Minister and the President of Turkey are in danger of losing their political rights.


Nous ne pouvons pas envisager de n’avoir que les banques centrales comme source de liquidité dans le fonctionnement du système financier à l’avenir et, bien sûr, la Commission – et je réponds en particulier à l’intervention de M in’t Veld – a dit aux chefs d’États et de gouvernement à Paris samedi, et l’a répété hier lors du Conseil Ecofin, que pour ce qui est de réglementer les aides d’État, le Traité contient suffisamment de clauses et de dispositions pour traiter de manière flexible du respect des règles de concurrence et des règles en matière d’aide d’État dans une situation telle que celle à laquelle nous sommes maintenant confrontés.

We cannot contemplate only having the central banks as a source of liquidity in the functioning of the financial system in the future and, of course, the Commission – and I am responding in particular to a speech by Mrs in't Veld – said in front of the Heads of State and Government in Paris on Saturday, and said again yesterday at the Ecofin meeting, that when it comes to regulating State aid, the Treaty has sufficient clauses and provisions to deal flexibly with compliance with competition rules and the rules on State aid in a situation such as we are facing now.


Nous avons un extraordinaire privilège et nous sommes maintenant confrontés à une situation où une chose extraordinaire, les privilèges des parlementaires, a été mise en péril par un geste très ordinaire, le simple déclenchement d'une poursuite.

We have this extraordinary privilege and what we have before us now is a situation where an extraordinary matter, the privileges of parliamentarians, is being suspended by a very ordinary act.


– (CS) Nous sommes maintenant confrontés à un problème de taille, à savoir contrôler l'immense volume des marchandises importées, surtout d'Asie.

– (CS) We are now confronted with a serious problem of trying to control the immense volume of imported goods, mainly from Asia.


Le problème auquel nous sommes maintenant confrontés, c’est que la législation nationale reste intégralement applicable et que les tribunaux rendront des décisions très disparates.

The problem we are now faced with is that the national legislation continues to apply without amendment, and that the courts will come to very different decisions.


C'est le problème auquel nous sommes confrontés aujourd'hui et auquel nous sommes maintenant confrontés depuis un bon nombre d'années.

That is the issue we are confronted with today and have been confronted with for a good number of years now.


- (DE) Monsieur le Président, je fais partie de la majorité de cette Assemblée qui avait rejeté la proposition de la Commission en novembre et j’en serais bien restée là, mais nous sommes maintenant confrontés à un deuxième rapport sur lequel nous devons voter.

– (DE) Mr President, I belong to the majority in this House that rejected the Commission's proposal in November, and I would actually have been quite happy to have left it at that, but now we are confronted by a second report that we have to vote on.


Voici que nous sommes maintenant confrontés à quelque chose de nouveau.

Now we are facing something new.


La guerre froide est peut-être terminée, mais nous sommes maintenant confrontés à la perspective d'une prolifération des armes de destruction massive de la part des États délinquants et de groupes terroristes.

The Cold War may be over, but we now face the prospect of proliferation of weapons of mass destruction to renegade states and to any number of terrorist groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes maintenant confrontés ->

Date index: 2022-10-10
w