Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions — après quoi je ferai quelques observations " (Frans → Engels) :

La première série d'observations porte sur l'article proposé 83.3, qui traite de ce que je vais appeler, conformément à la tradition, la détention préventive, — en fait, cela s'appelle bien sûr l'engagement assorti de conditions —, après quoi je ferai quelques observations sur l'investigation.

The first series of observations concern proposed section 83.3, which I will follow the tradition of calling preventive detention — of course, it is really called recognizance for conditions — and then a few remarks about investigative hearings.


J'ai quelques remarques préliminaires à vous présenter, après quoi je ferai des observations générales et ensuite des observations spécifiques.

I'd just like to make a few introductory remarks, then some general comments, and then some particular ones.


Je ferai quelques observations liminaires, après quoi je participerai à la discussion générale.

I look forward to making a few opening remarks followed by participation in the round-table discussion.


Je vais commencer par faire quelques remarques générales en guise d'introduction, après quoi je ferai des observations générales au sujet du projet de loi C-11 pour ensuite céder la parole à Cynthia, qui traitera de certaines recommandations précises au sujet du Programme concernant les aides familiaux résidants.

I'm going to make some general introductory comments and some general comments about Bill C-11, and then I'll turn things over to Cynthia to talk about some specific recommendations for the live-in caregiver program.


Je m'inquiète du délai entre l'apparition des symptômes et le traitement dans les communautés autochtones et pour les gens qui doivent être admis dans une USI. Je vais poser une question de plus, après quoi je ferai une observation, si vous le permettez.

I'm concerned about the time from symptoms to treatment for aboriginal communities and for people who require to stay in ICU. I'll ask one more and then make a comment, if I may.


À quoi sert-il d'envoyer des missions d'observation européennes avec le sérieux et l'engagement de tous nos collègues dans ce domaine, avec des conclusions qui sont unanimement reconnues par tous, pour, finalement, accepter après quelques mois, en faisant le gros dos, le coup de force d'un président qui ne veut rien savoir?

What is the point of sending European observation missions with the seriousness and commitment of all our colleagues in this area to make conclusions that are unanimously recognised by everyone, if in the end we lie low and a few months later accept a coup by a president who will not even listen?


Il est gênant que, près de quatre ans après que les Nations unies ont pour la première fois demandé l’autorisation d’accéder à la prison de Guantanamo afin d’y observer la situation des droits de l’homme, les autorités américains persistent à leur refuser cet accès, ou à le subordonner à des conditions inacceptables, ainsi que M. Rumsfeld l’a encore réitéré il y a quelques jours.

It is disturbing that almost four years after the UN first requested access to the Guantanamo prison to investigate human rights, this continues to be refused by the US authorities or subject to unacceptable conditions, as reiterated by Mr Rumsfeld a few days ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions — après quoi je ferai quelques observations ->

Date index: 2024-09-12
w