Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions monétaires pourraient continuer " (Frans → Engels) :

Étant donné qu'il pourrait y avoir encore assez d'incertitude cette année, les conditions monétaires pourraient continuer d'afficher des fluctuations relativement importantes, comme cela a été le cas récemment.

Given the degree of economic uncertainty there is currently and that is likely to persist this year, monetary conditions may fluctuate over a relatively wide range, as they have recently.


Un suivi continu et un échange régulier d'informations entre la Commission, d'une part, et les États membres et les parties intéressées, d'autre part, pourraient également contribuer à une meilleure compréhension de ces nouvelles tendances et permettre de garantir des conditions de travail équitables dans ce secteur.

Continuous monitoring and regular exchange of information between the Commission, Member States and interested parties could also contribute to a better understanding of these new trends and ensure fair working conditions in the sector.


Ces événements encourageants, porteurs de démocratie et de prospérité pour la région, ont également généré d'importants mouvements migratoires, accroissant ainsi la pression exercée sur les capacités de gestion des frontières, y compris de la frontière extérieure de l'Union, dans les pays voisins. De même, le déplacement continu de populations et les insuffisances de la gouvernance pourraient créer les conditions propices à l'essor ...[+++]

These encouraging events which bring democracy and prosperity to the region, have also created considerable movements of people, putting increased pressure on neighbouring countries' border management capabilities including the EU's external border. Equally, continued displacement of people, and gaps in governance, may create conditions for increased criminal and terrorist activity across the Sahel area.


Les conditions monétaires accommodantes pourraient avoir une influence positive plus marquée dans les pays où les conditions de financement sont restrictives.

The accommodative monetary conditions might have a stronger positive impact in countries where financing conditions are tight.


Il devrait fixer les conditions auxquelles les accords d'investissement en vigueur pourraient continuer de s'appliquer, ainsi que les conditions auxquelles les États membres devraient satisfaire pour modifier les accords en vigueur ou pour négocier et conclure de nouveaux accords.

It would set the conditions for continued application of investment agreements currently in force, as well as the conditions for member states to modify existing agreements and negotiate and conclude new ones.


16. demande à l'Union européenne et aux États membres d'intensifier leurs efforts pour obtenir un prêt du Fonds monétaire international (FMI) offrant de meilleures conditions pour l'Ukraine et pour son peuple, et pense que l'Union européenne et ses États membres pourraient se joindre au FMI pour fournir un train de mesures d'aide substantielles qui aidera le pays à affronter sa situation financière et sociale actuellement difficile ...[+++]

16. Calls for the EU and the Member States to intensify efforts to obtain an International Monetary Fund (IMF) loan with improved conditions for Ukraine and its people, and believes that the EU and its Member States could join the IMF in providing a substantial aid package that will help the country to face the current difficult financial and social situation; considers, furthermore, that both the USA and Russia could contribute to the socioeconomi ...[+++]


Elle précise en outre que ces bénéficiaires de la protection internationale pourraient continuer à être expulsés de l’UE, mais uniquement dans des conditions très strictes, dans le respect du principe de non-refoulement et des droit garantis en premier lieu par la Charte des droits fondamentaux.

It is further stipulated that these beneficiaries of international protection may continue to be expelled from the EU, but only under very strict rules, bearing in mind the principle of refoulement and the rights granted primarily under the Charter of Fundamental Rights.


Enfin, reconnaissez que des lois municipales indûment restrictives pourraient créer un régime en vertu duquel certaines catégories de travailleurs du sexe pourraient continuer d'être marginalisés—en fait, cela pourrait recréer les conditions que nous voyons sous le Code criminel—et reconnaissez que le gouvernement fédéral a un rôle à jouer pour veiller à ce que le Code criminel soit plus efficace dans la prévention de la violence c ...[+++]

Finally, acknowledge that unduly restrictive municipal laws could create a scheme whereby certain populations of sex workers continue to be marginalized in fact, they could recreate the conditions we're seeing under the Criminal Code and recognize that the federal government has a role to play in making sure the Criminal Code is more effective in preventing violence against sex workers by increasing the access sex workers have to t ...[+++]


Le Parlement avait toutefois décidé que les navires-citernes de la catégorie 1 ayant plus de 25 ans devaient satisfaire à certains critères techniques pour continuer à opérer et que les navires des catégories 1 et 2 pourraient continuer à fonctionner au-delà, respectivement, de 2005 et de 2010, pour autant qu'ils répondent aux conditions d'un système spécial d'évaluation.

Parliament decided, however, that category (1) tankers which were over 25 years old should meet certain technical preconditions in order to be allowed to continue to operate, while category (1) and (2) ships are allowed to continue to operate after 2005 and 2010 respectively only if they meet the conditions of a special survey regime.


Le Conseil attire l'attention sur le fait que, dans un contexte de forte croissance du PIB tel que l'envisagent les prévisions du programme, et qui plus est d'assouplissement des conditions monétaires, des pressions inflationnistes pourraient resurgir. Il considère que les risques de surchauffe de l'économie doivent être prévenus par l'application résolue de politiques intérieures adaptées, principalement une orientation budgétaire ...[+++]

The Council warns that under conditions of high GDP growth, according to the projections, combined with easing monetary conditions, renewed inflationary pressures may persist; the Council considers that risks of overheating of the economy need to be contained through determined support from domestic policies, mainly a tight fiscal stance, in particular through restraint on current ...[+++]


w