Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclusion que nous pourrions probablement tirer " (Frans → Engels) :

Au cours des réunions avec ces deux comités, nous avons présenté un rapport d'étape ainsi que, non pas notre conclusion, mais la conclusion que nous pourrions probablement tirer sur notre incapacité de déterminer s'il s'agissait d'une résidence principale ou non.

At the meetings with both committees, we provided an update on the status, and we indicated not our conclusion but our likely conclusion regarding our inability to come to a determination of primary residency.


Grâce à la collaboration du gouvernement fédéral et à des initiatives agricoles, nous pourrions probablement tirer davantage du marché qu'en l'inondant de denrées et en exportant des produits en gros dans l'espoir que cela subvienne à nos besoins.

We understand that through federal government cooperation and through farm initiatives we can probably take more out of the market than just this commodity sea, throwing export products out in bulk and hoping to live off that.


« De l'expérience des actions innovatrices, nous pourrions tirer les conclusions suivantes en termes de caractéristiques les plus innovantes parmi les mesures mises en oeuvre :

"From experience of innovative measures, we would say that the most innovative features of Article 10 measures are as follows.


La combinaison des divers scénarios permet de tirer certaines conclusions qui peuvent nous aider à élaborer aujourd'hui des stratégies de décarbonisation qui produiront pleinement leurs effets en 2020, 2030 et après.

In combination, the scenarios make it possible to extract some conclusions which can help shape decarbonisation strategies today which will deliver their full effects by 2020, 2030 and beyond.


Sur cette base, nous pourrions alors tirer des conclusions pour la planification de futurs programmes et pour l’enveloppe financière pour la période suivante.

Building on that, we could then draw conclusions for future programme planning and the financial allocation in the subsequent period.


Vous devez comprendre que le comité doit faire rapport à la Chambre sur les incidents qui sont survenus, et un élément de son étude concerne nécessairement les mesures qui devraient éventuellement être prises, étant donné la conclusion que nous allons probablement tirer de cette affaire, à savoir qu'il y a eu outrage au Parlement.

I think you have to appreciate that the committee has to make a report back to the House on the incidents that took place, and certainly part of the consideration is whether further action should be taken in the way of a response to the contempt that inevitably, I think, we're going to conclude has arisen.


Il a invité M. John Fraser à un dîner au cours duquel nous pourrions passer en revue son rapport sur la réserve à l'intention du ministre de la Défense nationale et discuter des conclusions que nous pouvions en tirer et de ce que nous pourrions faire pour aider.

He invited John Fraser to a supper meeting where we could go over his report to the Minister of National Defence about reserves and what was coming out of it and what we could do in our own way to help.


Je tiens à faire état de notre insatisfaction et déclarer que si nous exploitions les océans comme nous devrions le faire et si nous conservions et gérions notre pêche comme nous devrions le faire, nous pourrions probablement pêcher deux fois plus de poissons dans les eaux européennes qu’actuellement.

I want to record the fact that we are not satisfied and to say that if we exploit the seas the way we should and if we conserve and manage our fisheries the way we ought, we could probably take twice as much fish from European waters as we do.


Il est probablement trop tôt pour tirer une conclusion définitive à cet égard.

Probably it is still too early to draw a definite conclusion to this respect.


Si ce n'est pas le cas, alors je pense que le Bureau de la concurrence tirera la même conclusion qu'il va probablement tirer à la fin de novembre, à savoir que les fusions dans l'économie canadienne auraient tout de même de graves répercussions négatives sur les choix offerts aux clients et permettraient aux institutions de tellement dominer le marché qu'elles abuseraient de leurs clients.

If they don't, then I think the Competition Bureau will reach the same conclusion as it's likely to reach at the end of November, that mergers in the Canadian economy would still have serious negative effects on customer choice and would allow institutions to so dominate the marketplace as to abuse their customers.


w