Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous conservions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans nos écoles et nos collèges, on néglige de rappeler à l'ensemble des Canadiens et des Canadiennes d'aujourd'hui que, s'ils sont dans un pays démocratique, si nous sommes aujourd'hui dans cette Chambre, c'est parce que des milliers de personnes ont donné leur vie pour que nous conservions cette liberté.

Our schools and colleges neglect to remind Canadians today that they live in a democratic country and that we are here in this House because thousands of people gave their lives for this freedom.


Cette approche équilibrée ravivera les efforts que nous déployons pour que la reprise soit durable et prospère, et pour que nous conservions l'avantage économique du Canada aujourd'hui et à l'avenir.

The balanced approach will boost our efforts to achieve a sustainable, prosperous recovery and preserve the Canadian economy's advantages now and in the future.


J'ai une question simple pour le ministre: puisque le gouvernement a encore une fois consenti des réductions d'impôt aux entreprises, ne devrions-nous pas nous doter d'une politique qui exigerait de chaque entreprise qu'elle ait un plan d'analyse opérationnelle précisant comment elle créera de l'emploi au pays et de quelle manière elle veillera à ce que nous conservions les activités de recherche et développement?

My question for the minister is simple. Should we not have a policy, as the government introduced further corporate tax cuts, whereby the company should have a business analysis plan of how it will create jobs in our country and how it will ensure that we have research and development that stays here?


Ce que suggère le député d'en face ne nous permettrait pas d'obtenir une représentation égale; il propose simplement que nous conservions le même nombre de députés et que nous les répartissions dans l'ensemble du Canada.

The suggestion that the member opposite is making would not address equal representation; he is merely suggesting that we take the current number of members of Parliament and divvy it up somehow across Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cela se fait, je pense que nous pourrons montrer que nous faisons des lois qui sont bénéfiques pour notre industrie, pour nos consommateurs et aussi pour nous, parce qu’il faut que nous conservions le soutien du public en Europe.

If that happens, I think that we will be able to show that we are making laws which are beneficial for our industry, for our consumers and also for us, because we do need to retain public support in Europe.


Et c'est d'ailleurs la raison pour laquelle il est essentiel que nous conservions la notation triple A. Nous empruntons en Asie et aux États-Unis, et avec les ressources ainsi collectées, nous pouvons financer des projets à de bonnes conditions.

Indeed, that is why it is essential for us to maintain our triple A rating. We borrow in Asia and the United States, and with the resources thus collected, we can finance projects on favourable terms.


C’est la raison pour laquelle je suggère qu’au moment de voter, nous tenions compte des recommandations de l’European Crop Protection Association ou que nous n’adoptions pas les rapports A6-0347/2007 et A6-0359/2007 en première lecture et que nous conservions les recommandations équilibrées de la Commission.

This is why I suggest that when voting we should take into account the recommendations of the European Crop Protection Association or alternatively, at first reading, not adopt reports A6-0347/2007 and A6-0359/2007 and keep the balanced recommendations of the Commission.


Il est important que nous nous fixions des objectifs communs, mais il faut aussi que chaque pays conserve une souveraineté et une responsabilité dans l'élaboration de sa politique sociale et de sa politique de l'emploi et que nous conservions une certaine concurrence entre les systèmes afin de garantir une dynamique et une évolution de la politique sociale et de celle de l'emploi.

I would say that it is important that we should aim to achieve common objectives, but that it is also important that individual countries should retain their responsibility for, and sovereignty in, establishing social and employment policy and that we should have a certain degree of competition between systems so as to ensure that social and employment policy is shaped in a progressive and dynamic way.


Je tiens à faire état de notre insatisfaction et déclarer que si nous exploitions les océans comme nous devrions le faire et si nous conservions et gérions notre pêche comme nous devrions le faire, nous pourrions probablement pêcher deux fois plus de poissons dans les eaux européennes qu’actuellement.

I want to record the fact that we are not satisfied and to say that if we exploit the seas the way we should and if we conserve and manage our fisheries the way we ought, we could probably take twice as much fish from European waters as we do.


Même si nous ne voulions pas le changer de façon radicale, que nous ne voulions pas nous engager sur la voie du concept de l'administrateur des comptes, si nous conservions la conceptualisation classique de la responsabilité ministérielle, ce modèle s'applique-t-il bien aux structures et aux usages de la gouvernance contemporaine au Canada?

Even if we did not want to change it in any major way, that we did not want to go down the road to an accounting officer concept, if we stuck with the old traditional conceptualization of ministerial accountability, is it adequate to the structures and practices of contemporary Canadian governance?


w