Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Traduction de «duquel nous pourrions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de la prochaine série de négociations de l'OMC à Seattle à la fin de l'année, nous devrions nous concerter avec les différents pays du monde qui estiment que la culture devrait être abordée lors des négociations et nous devrions trouver un forum dans le cadre duquel nous pourrions discuter de ces questions.

At the next round of WTO negotiations in Seattle at the end of this year, we should come together with the different countries in the world that feel culture should be on the table and find a forum under which we can discuss those issues.


M. Jack Stagg: Même avant la médiation, nous avons suggéré à la collectivité l'établissement d'un protocole au moyen duquel nous pourrions convenir d'un certain nombre de pièges pendant une période de réflexion, après quoi nous pourrions négocier quelque chose qui serait acceptable pour toutes les parties là-bas, pour le reste de la saison de pêche de l'automne, la pêche de subsistance.

Mr. Jack Stagg: Even before the mediation we suggested to the community that we establish a protocol by which we could settle upon a set number of traps that would be for a kind of cooling off period, and then we would negotiate something that would be satisfactory to all the parties down there for the rest of the fishing season in the fall, the food fishing season.


Nous disposons de deux postes de financement majeurs: primo, le Fonds européen de développement régional dont le commissaire Hahn est responsable et, secundo, le Fonds agricole à propos duquel nous pourrions faire un meilleur usage des ressources disponibles.

We have two major expense items: firstly, the European Regional Development Fund for which Commissioner Hahn is responsible, and secondly, the Agricultural Fund, in which regard we could make better use of the funds that are already available.


Je suis par conséquent heureux d'apprendre qu'il existe une possibilité de compromis dans le cadre duquel nous pourrions fixer la limite pour la formation de partis politiques plus haut qu'à l'heure actuelle, mais plus bas que ce qui était prévu.

I was therefore pleased that there was an opportunity for a compromise within the framework of which we can set the limit for creating political parties higher than at present but lower than planned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils représentent seulement un autre cas à propos duquel nous pourrions discuter de responsabilité sociale des entreprises.

They represent just another case in which we could discuss corporate social responsibility.


J'ai également hâte de voir une disposition claire et détaillée, et j'aimerais voir un avant-projet de loi à propos duquel nous pourrions débattre.

I also look forward to having a clear and detailed provision and would like to see a draft bill for us to debate.


Il a invité M. John Fraser à un dîner au cours duquel nous pourrions passer en revue son rapport sur la réserve à l'intention du ministre de la Défense nationale et discuter des conclusions que nous pouvions en tirer et de ce que nous pourrions faire pour aider.

He invited John Fraser to a supper meeting where we could go over his report to the Minister of National Defence about reserves and what was coming out of it and what we could do in our own way to help.


Je pense par ailleurs qu'il est actuellement prudent et réaliste de dire qu'en ce qui concerne le déploiement des troupes dans la pratique, les parlements nationaux conserveront pendant très longtemps, et peut-être même pour toujours, une grande compétence. C'est pour cette raison que nous avons besoin d'un forum dans le cadre duquel nous pourrions rencontrer les parlements nationaux.

I also think that we are being prudent and realistic for the present, in our assessment that when it comes to the practical deployment of troops, the national parliaments are set to retain a large capability for a very long time, and perhaps for ever, and that we therefore need a forum where we can come together with the national parliaments for that reason.


Personne d'entre nous à la Chambre ne peut prendre à la légère un débat à l'issue duquel nous pourrions prendre une décision qui pourrait coûter des vies humaines.

Any time we engage in a decision that is going to cost people's lives, it is something none of us in this House take lightly.


Nous préférons un processus dans le cadre duquel nous pourrions être consultés avant le décret de nouvelles mesures plutôt que d'avoir à y réagir après coup.

We prefer a process that allows us to be part of the consultative process before changes are made rather than having to deal with these changes after the fact.




D'autres ont cherché : ne pourrions-nous pas     duquel nous pourrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel nous pourrions ->

Date index: 2023-02-24
w