Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclure en réaffirmant notre souhait " (Frans → Engels) :

Je souhaite également réaffirmer notre solidarité après les attentats de janvier dernier et souligner la ferme détermination de l’Europe à soutenir le Burkina Faso et les pays du Sahel dans leur lutte contre le terrorisme et l’extrémisme».

I also want to reiterate our solidarity after the January attacks and underline the fact that Europe is strongly committed to support Burkina Faso and the Sahel countries in their fight against terrorism and extremism".


En terminant, j'exhorte le gouvernement à collaborer avec ses plus proches alliés, les États-Unis et Israël, et à user de notre influence pour les inciter à signer le traité et à ne pas utiliser ces armes, de sorte que tous les Canadiens puissent encore une fois réaffirmer notre position responsable, pacifique et respectée sur la scène internationale, comme le souhaitent les Canadiens.

I would end by saying that I would urge the government to work with its closest allies, United States and Israel, and use our influence to urge them to sign this treaty and urge them not to use these weapons, so that Canadians can once again reassert our respected, peaceful, and responsible position on the world stage, as Canadians want.


Monsieur le Président, en vous priant de bien vouloir m’excuser d’avoir quelque peu dépassé mon temps de parole, je voudrais simplement conclure en réaffirmant notre souhait de poursuivre ce dialogue avec le Parlement.

Mr President, please forgive me for having gone over my allotted time; I would simply like to conclude by restating our desire to continue this dialogue with Parliament.


Permettez-moi de conclure en réaffirmant en mon nom et au nom de la Commission notre ferme engagement dans la recherche d’une issue favorable au cycle multilatéral et notre volonté de collaboration étroite avec vous, les députés européens, dans cette voie.

Let me conclude by saying that I and the Commission remain firmly committed to a successful outcome of the multilateral round and that I want to work closely with you in this House to achieve that goal.


Permettez-moi de conclure en réaffirmant en mon nom et au nom de la Commission notre ferme engagement dans la recherche d’une issue favorable au cycle multilatéral et notre volonté de collaboration étroite avec vous, les députés européens, dans cette voie.

Let me conclude by saying that I and the Commission remain firmly committed to a successful outcome of the multilateral round and that I want to work closely with you in this House to achieve that goal.


La question que je veux poser à la députée est la suivante: étant donné que les Canadiens se préoccupent vivement de cette question et que, dans la plupart des domaines, le gouvernement libéral fait passer les intérêts des milieux financiers de Bay Street avant ceux des Canadiens en général, la députée, qui est maintenant la nouvelle porte-parole du Nouveaux Parti démocratique pour la santé, peut-elle nous dire si le gouvernement a pris des mesures pour respecter les souhaits des Canadiens, qui veulent que soit maintenu au Canada un régime d'assurance-maladie public solide et viable? Mme Jean ...[+++]

Ms. Jean Crowder: Madam Speaker, leaving the trade issues aside, Bill C-39 in part certainly is moving in the right direction in terms of reaffirming our commitment to a public health care system in Canada.


Nous avons réaffirmé notre souhait de voir les réductions à long terme du niveau d'ozone atteintes d'ici à 2020, conformément aux propositions de la directive fixant des plafonds d'émission nationaux pour certains polluants atmosphériques.

We have re-emphasised our wish to see long-term reductions in ozone levels achieved by 2020 in line with the National Emissions Ceilings Directive proposals.


En gardant cela à l’esprit, je souhaite conclure en réaffirmant la solidarité de mon groupe envers le peuple iranien, mais j’invite également avec instance le Conseil à agir davantage pour encourager le développement maximal de la démocratie et des droits de l’homme en Iran, dans l’intérêt même de ce pays.

With this in mind, I would like to conclude by reiterating my group’s solidarity with the Iranian people, but would also request and urge the Council to do more to encourage the development of democracy and human rights to their full capacity in Iran, in that country’s own interests.


Je crois que notre souhait commun est de pouvoir conclure bientôt nos négociations par un résultat.satisfaisant pour tous.

I believe that it is the responsibility of all concerned to see that these negotiations are concluded quickly with mutually satisfactory results.


Si c'est aux villes elles-mêmes qu'il appartient aujourd'hui et qu'il continuera d'appartenir demain de modeler leur propre avenir, je souhaite néanmoins conclure en réaffirmant devant vous que la Commission européenne entend aider les villes dans cette tâche.

Although it is, and will continue to be, up to cities themselves to shape their own future, I wish to reaffirm here the will of the European Commission to help cities in this task.


w