À cette fin, il se révèle notamment nécessaire de prévoir qu'un organisme d'intervention d'un État membre ne doit pouvoir conclure des contrats que pour des quantités stockées sur le territoire de ce même État membre, et qu'il doit être informé de tout changement concernant le produit ou le lieu de son stockage.
To that end, the intervention agency of a Member State should be allowed to conclude contracts only for quantities stored on the territory of that Member State, and it should be informed of any change in the product or the place of storage.