Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compétences respectives devront aussi tenir " (Frans → Engels) :

La Commission et le Conseil, dans le cadre de leurs compétences respectives, devront aussi tenir le Parlement pleinement informé, dans les plus brefs délais, de toutes les phases des procédures relatives au protocole et à son renouvellement, conformément à l'article 13, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne et à l'article 218, paragraphe 10, du traité FUE.

The Commission and Council should, in the context of their respective competences, keep Parliament immediately and fully informed at all stages of the procedures related to the Protocol or its renewal, pursuant to Articles 218(10) and 13(2) TFEU.


Les autorités chargées du contrôle administratif devront aussi organiser une coopération étroite avec la commission de confiscation des avoirs pour pouvoir repérer et analyser les affaires concernées, cette dernière étant dépourvue des compétences ex-officio pour pouvoir agir de sa propre initiative.

Administrative control authorities will also have to set up close cooperation with the asset forfeiture commission to identify and profile relevant cases, as the commission lacks ex-officio powers to act on its own initiative.


Plusieurs problèmes épineux devront être résolus, à commencer par ceux qui ont trait aux compétences respectives de chacun des États membres et de la Communauté européenne.

Several difficult issues will have to be resolved, not least those which affect the respective responsibility of each Member State and of the European Community.


Ils devront aussi respecter les droits des autres consommateurs en vertu des règles de protection des données, notamment le droit d'accès ou le droit à l'oubli.

They will also have to comply with other customers' rights under data protection rules, such as the right of access or the right to be forgotten.


7. se réjouit du plan d'investissement pour l'Europe, qui constitue un instrument majeur pour accroître l'investissement privé et public; note que le plan est destiné à entraîner d'autres investissements, à développer de nouveaux projets, à attirer des investisseurs et à restaurer la confiance; estime cependant qu'il est beaucoup trop tôt pour évaluer l'incidence réelle de ce plan; fait observer qu'il ne faut pas voir l'accroissement des investissements comme une solution de substitution, mais plutôt comme un complément aux réformes; tient à préciser que les ressources du Fonds européen pour les investissements stratégiques ...[+++]

7. Welcomes the Investment Plan for Europe, which is an important instrument for increasing private and public investment; notes that the plan is meant to trigger additional investment, develop new projects, attract investors and restore confidence; considers, however, that it is far too early to meaningfully assess the actual impact of the plan; notes that boosting investment should not be seen as an alternative but rather a complement to reforms; insists that the resources of the European Fund for Strategic Investments (EFSI) should be used to spend money on projects with economic return or with a positive social cost-benefit effec ...[+++]


Ces modifications devront aussi tenir compte de l’importance des contrôles dans le contexte de la CITES en vue d’améliorer le statut de conservation, de minimiser les charges administratives inutiles et de faire en sorte que les ressources soient affectées directement aux domaines qui sont une véritable source d’inquiétude pour la conservation.

These amendments should also take into account the importance of controls in the context of CITES in order to improve conservation status, minimise unnecessary administrative burdens and ensure that resources are allocated directly to the areas that are of genuine concern for conservation.


Si nous avons des compétences, nous devons aussi tenir compte des domaines qui seraient mieux examinés à l’échelon national ou régional.

If we have competence, we must also consider which subject areas would be better dealt with at the national or regional level.


- Ces échanges devront aussi tenir compte de la problématique de la lutte contre l'immigration clandestine.

- These exchanges will also have to take account of the fight against illegal immigration.


Je me permettrai d'ajouter, en conclusion, que nous avons élaboré un programme d'intervention dans le strict respect des compétences - non seulement des compétences communautaires, mais aussi des compétences des États membres.

To sum up, I will add that we have drawn up an intervention programme, which strictly observes competences – not simply Community competences, but Member States’ competences as well.


Europol remplit ses fonctions sans préjudice des compétences de la Communauté européenne. Il appartient à Europol et à celle-ci, dans le strict respect de leurs compétences respectives, d'établir les formes de coopération leur permettant d'exercer leurs fonctions respectives aussi efficacement que possible. À cet effet, doit être privilégiée l'organisation d'une coopération étroite et régulière, sur la base d'accords appropriés à c ...[+++]

Europol fulfils its functions without prejudice to the competence of the European Community; with strict regard to their respective competences, Europol and the European Community should establish forms of cooperation enabling them to perform their respective functions as effectively as possible; to this end, priority should be given to the organisation of close and regular cooperation on the basis of appropriate agreements to be concluded between Europol and the ECB, on ...[+++]


w